Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Hang down loosely " - คำอ่านไทย: แฮง ดาว น ลู้ สึ หลี่  - IPA: hˈæŋ dˈaʊn lˈuːsliː 

Hang down loosely (V) ความหมายคือ ย้อย, ห้อยเป็นทางๆ ลงมา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'hang down loosely'

Loosely (V) ความหมายคือ ร่วน (อ้างอิงจาก : Hope)
Loosely (V) ความหมายคือ ร่วน, ลักษณะที่เป็นก้อนไม่เหนียว แตกละเอียดได้ง่าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ หลวม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ เทิบทาบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ ไม่เคร่งครัด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Loosely (Adverb) ความหมายคือ ไม่เคร่งครัด
Loosely (Adverb) ความหมายคือ หลวม

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Hang down loosely'
The name of the palace , Gyeongbokgung , loosely translates to  palace greatly blessed by Heaven .  

เดอะ เนม อะ ฝึ เดอะ แพ้ เหลอะ สึ , Gyeongbokgung , ลู้ สึ หลี่ แถร่น สึ เล้ ถึ สึ ทู  แพ้ เหลอะ สึ เกร๊ ถลี่ เบล สึ ถึ บาย เฮ้ะ เฝิ่น .  

ðə nˈeɪm ˈʌv ðə pˈæləs  Gyeongbokgung  lˈuːsliː trænzlˈeɪts tˈuː  pˈæləs grˈeɪtliː blˈest bˈaɪ hˈevən   

คำแปล/ความหมาย : ชื่อพระราชวัง "คยองบกกุง" แปลว่า "พระราชวังที่ได้รับการประทานมาจากสรวงสวรรค์"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A Japanese roller coaster has been shut down after several passengers reported broken bones after riding it . 

เออะ แจ เผอะ นี้ สึ โร้ว เหล่อ(ร) โค้ว สึ เต่อ(ร) แฮ สึ บิน ชะ ถึ ดาว น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้ะ ฝึ เหริ่ล แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) สึ รี โพ้รถิ ดึ โบร๊ว เขิ่น โบว น สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ร้าย ดิ่ง อิ ถึ . 

ə dʒˌæpənˈiːz rˈəʊlɜːʴ kˈəʊstɜːʴ hˈæz bˈɪn ʃˈʌt dˈaʊn ˈæftɜːʴ sˈevrəl pˈæsəndʒɜːʴz rˌiːpˈɔːrtɪd brˈəʊkən bˈəʊnz ˈæftɜːʴ rˈaɪdɪŋ ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : รถไฟเหาะของญี่ปุ่นถูกปิด หลังผู้โดยสารหลายรายรายงานว่ากระดูกหักหลังจากเล่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Cooling down is what people do after they've finished exercising . 

คู้ หลิ่ง ดาว น อิ สึ วะ ถึ พี้ เผิ่ล ดู แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด ฝึ ฟิ หนิ ฉึ ถึ เอ๊ะ ขึ เส่อ(ร) ซาย สิ่ง . 

kˈuːlɪŋ dˈaʊn ˈɪz wˈʌt pˈiːpəl dˈuː ˈæftɜːʴ ðˈeɪv fˈɪnɪʃt ˈeksɜːʴsˌaɪzɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : การระบายความร้อนเป็นสิ่งที่ผู้คนทำหลังจากออกกำลังกายเสร็จแล้ว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Finally , take time to warm up and cool down before and after every run . 

ฟ้าย เหนอะ หลี่ , เท ขึ ทาย ม ทู โว รม อะ ผึ เอิ่น ดึ คูล ดาว น บิ โฟ้ร เอิ่น ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ รัน . 

fˈaɪnəliː  tˈeɪk tˈaɪm tˈuː wˈɔːrm ˈʌp ənd kˈuːl dˈaʊn bɪfˈɔːr ənd ˈæftɜːʴ ˈevɜːʴiː rˈʌn  

คำแปล/ความหมาย : ในที่สุดใช้เวลาในการอุ่นเครื่องและเย็นลงก่อนและหลังการวิ่งทุกครั้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , if your car often breaks down , you can say , " My car is a lemon . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ โย ร คาร อ๊อ เฝิ่น เบร ขึ สึ ดาว น , ยู แคน เซ , " มาย คาร อิ สึ เออะ เล้ะ เหมิ่น . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf jˈɔːr kˈɑːr ˈɔːfən brˈeɪks dˈaʊn  jˈuː kˈæn sˈeɪ   mˈaɪ kˈɑːr ˈɪz ə lˈemən   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ถ้ารถของคุณพังลง คุณสามารถพูดว่า "My car is a lemon.” (แปลว่า: รถของฉันห่วยซะจริง)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example :  Do you want to hang out after work ?  or  Let's hang out this weekend !  

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล :  ดู ยู วาน ถึ ทู แฮง อาว ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เวอ(ร) ขึ ?  โอ ร  เละ ถึ สึ แฮง อาว ถึ ดิ สึ วี้ เค็น ดึ !  

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   dˈuː jˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈæŋ ˈaʊt ˈæftɜːʴ wˈɜːʴk   ˈɔːr  lˈets hˈæŋ ˈaʊt ðˈɪs wˈiːkˌend   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น: "คุณต้องการออกไปเที่ยวหลังเลิกงานหรือไม่" หรือ "ไปเที่ยวกันสุดสัปดาห์นี้!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE