ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Hang down loosely " - คำอ่านไทย: แฮง ดาว น ลู้ สึ หลี่ - IPA: hˈæŋ dˈaʊn lˈuːsliː
Hang down loosely (V) ความหมายคือ ย้อย, ห้อยเป็นทางๆ ลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'hang down loosely'
Loosely (V) ความหมายคือ ร่วน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Loosely (V) ความหมายคือ ร่วน, ลักษณะที่เป็นก้อนไม่เหนียว แตกละเอียดได้ง่าย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ หลวม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ เทิบทาบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Loosely (ADV) ความหมายคือ ไม่เคร่งครัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Loosely (Adverb) ความหมายคือ ไม่เคร่งครัด
Loosely (Adverb) ความหมายคือ หลวม
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Hang down loosely'
The name of the palace , Gyeongbokgung , loosely translates to “ palace greatly blessed by Heaven . ” เดอะ เนม อะ ฝึ เดอะ แพ้ เหลอะ สึ , Gyeongbokgung , ลู้ สึ หลี่ แถร่น สึ เล้ ถึ สึ ทู “ แพ้ เหลอะ สึ เกร๊ ถลี่ เบล สึ ถึ บาย เฮ้ะ เฝิ่น . ” ðə nˈeɪm ˈʌv ðə pˈæləs Gyeongbokgung lˈuːsliː trænzlˈeɪts tˈuː pˈæləs grˈeɪtliː blˈest bˈaɪ hˈevən คำแปล/ความหมาย :
ชื่อพระราชวัง "คยองบกกุง" แปลว่า "พระราชวังที่ได้รับการประทานมาจากสรวงสวรรค์" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A Japanese roller coaster has been shut down after several passengers reported broken bones after riding it . เออะ แจ เผอะ นี้ สึ โร้ว เหล่อ(ร) โค้ว สึ เต่อ(ร) แฮ สึ บิน ชะ ถึ ดาว น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้ะ ฝึ เหริ่ล แพ้ เสิ่น เจ่อ(ร) สึ รี โพ้รถิ ดึ โบร๊ว เขิ่น โบว น สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ร้าย ดิ่ง อิ ถึ . ə dʒˌæpənˈiːz rˈəʊlɜːʴ kˈəʊstɜːʴ hˈæz bˈɪn ʃˈʌt dˈaʊn ˈæftɜːʴ sˈevrəl pˈæsəndʒɜːʴz rˌiːpˈɔːrtɪd brˈəʊkən bˈəʊnz ˈæftɜːʴ rˈaɪdɪŋ ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
รถไฟเหาะของญี่ปุ่นถูกปิด หลังผู้โดยสารหลายรายรายงานว่ากระดูกหักหลังจากเล่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Cooling down is what people do after they've finished exercising . คู้ หลิ่ง ดาว น อิ สึ วะ ถึ พี้ เผิ่ล ดู แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด ฝึ ฟิ หนิ ฉึ ถึ เอ๊ะ ขึ เส่อ(ร) ซาย สิ่ง . kˈuːlɪŋ dˈaʊn ˈɪz wˈʌt pˈiːpəl dˈuː ˈæftɜːʴ ðˈeɪv fˈɪnɪʃt ˈeksɜːʴsˌaɪzɪŋ คำแปล/ความหมาย :
การระบายความร้อนเป็นสิ่งที่ผู้คนทำหลังจากออกกำลังกายเสร็จแล้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Finally , take time to warm up and cool down before and after every run . ฟ้าย เหนอะ หลี่ , เท ขึ ทาย ม ทู โว รม อะ ผึ เอิ่น ดึ คูล ดาว น บิ โฟ้ร เอิ่น ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ รัน . fˈaɪnəliː tˈeɪk tˈaɪm tˈuː wˈɔːrm ˈʌp ənd kˈuːl dˈaʊn bɪfˈɔːr ənd ˈæftɜːʴ ˈevɜːʴiː rˈʌn คำแปล/ความหมาย :
ในที่สุดใช้เวลาในการอุ่นเครื่องและเย็นลงก่อนและหลังการวิ่งทุกครั้ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , if your car often breaks down , you can say , " My car is a lemon . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ โย ร คาร อ๊อ เฝิ่น เบร ขึ สึ ดาว น , ยู แคน เซ , " มาย คาร อิ สึ เออะ เล้ะ เหมิ่น . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ˈɪf jˈɔːr kˈɑːr ˈɔːfən brˈeɪks dˈaʊn jˈuː kˈæn sˈeɪ mˈaɪ kˈɑːr ˈɪz ə lˈemən คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น ถ้ารถของคุณพังลง คุณสามารถพูดว่า "My car is a lemon.” (แปลว่า: รถของฉันห่วยซะจริง) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example : “ Do you want to hang out after work ? ” or “ Let's hang out this weekend ! ” โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล : “ ดู ยู วาน ถึ ทู แฮง อาว ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เวอ(ร) ขึ ? ” โอ ร “ เละ ถึ สึ แฮง อาว ถึ ดิ สึ วี้ เค็น ดึ ! ” fˈɔːr ɪgzˈæmpəl dˈuː jˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈæŋ ˈaʊt ˈæftɜːʴ wˈɜːʴk ˈɔːr lˈets hˈæŋ ˈaʊt ðˈɪs wˈiːkˌend คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น: "คุณต้องการออกไปเที่ยวหลังเลิกงานหรือไม่" หรือ "ไปเที่ยวกันสุดสัปดาห์นี้!" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE