ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Happen unexpectedly " - คำอ่านไทย: แฮ้ เผิ่น อะ หนิ ขึ สึ เป๊ะ ขึ ถิ ดึ หลี่ - IPA: hˈæpən ˌʌnɪkspˈektɪdliː
Happen unexpectedly (V) ความหมายคือ มีอันเป็น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Happen unexpectedly (V) ความหมายคือ มีอันเป็น, ปรากฏขึ้นอย่างไม่นึกคาด, เกิดขึ้นอย่างนึกไม่ถึง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'happen unexpectedly'
Meet unexpectedly (V) ความหมายคือ ปะ, มาเจอกัน, มาประเชิญหน้ากัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ กะทันหัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ จู่ๆ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ จู่ๆ, ไม่บอกกล่าวล่วงหน้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ บังเอิญ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ บังเอิญ, ที่เกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวหรือไม่คาดหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ ปุบปับ, อาการที่ทำโดยรีบร้อนทันทีทันใด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ ปุ๊บ, ทันทีทันใด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ ปุ๊บปั๊บ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ รวดเร็ว, อย่างทันทีทันใด, อย่างปัจจุบันทันด่วน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ อยู่ดีๆ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ อยู่ดีๆ, ไปตามปกติดีๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ อย่างปุบปับ ,
ไวพจน์(Synonym*) : unforeseen; surprising; unanticipated , (Antonym**) : predictable; anticipatable (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ เฉียบพลัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ เดี๋ยวนั้น, อย่างทันทีขณะนั้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ เร็ว, เกี่ยวกับการใช้เวลาน้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ โดยกะทันหัน, อย่างปัจจุบันทันด่วน, อย่างจวนแจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ โดยฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างทันทีทันควัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ โดยบังเอิญ, โดยไม่คาดคิดมาก่อน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (ADV) ความหมายคือ ในทันที (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unexpectedly (Adverb) ความหมายคือ อย่างปุบปับ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Happen unexpectedly'
" Photobombing " is when someone or something is unexpectedly included in a photo , either by accident or on purpose . " โฟ้ว โทว บ๊า หมิ่ง " อิ สึ เวน ซั้ม วั่น โอ ร ซั้ม ติ่ง อิ สึ อะ หนิ ขึ สึ เป๊ะ ขึ ถิ ดึ หลี่ อิน คลู้ เดอะ ดึ อิน เออะ โฟ้ว โทว , อี้ เด่อ(ร) บาย แอ๊ ขึ เสอะ เดิ่น ถึ โอ ร อาน เพ้อ(ร) เผอะ สึ . fˈəʊtˌəʊ bˈɑːmɪŋ ˈɪz wˈen sˈʌmwˌʌn ˈɔːr sˈʌmθɪŋ ˈɪz ˌʌnɪkspˈektɪdliː ˌɪnklˈuːdəd ɪn ə fˈəʊtˌəʊ ˈiːðɜːʴ bˈaɪ ˈæksədənt ˈɔːr ˈɑːn pˈɜːʴpəs คำแปล/ความหมาย :
"Photobombing" คือเมื่อมีคนหรือบางสิ่งรวมอยู่ในรูปภาพโดยไม่คาดคิด ไม่ว่าจะโดยบังเอิญหรือโดยเจตนา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuːv fˈelt ʃˈædɪnfrˌɔɪd คำแปล/ความหมาย :
และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" To kick - start " also means " to make something start to happen , " but usually after it has slowed down or stopped . " ทู คิ ขึ - สึ ตาร ถึ " อ๊อล โส่ว มีน สึ " ทู เม ขึ ซั้ม ติ่ง สึ ตาร ถึ ทู แฮ้ เผิ่น , " บะ ถึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) อิ ถึ แฮ สึ สึ โลว ดึ ดาว น โอ ร สึ ตา ผึ ถึ . tˈuː kˈɪk stˈɑːrt ˈɔːlsəʊ mˈiːnz tˈuː mˈeɪk sˈʌmθɪŋ stˈɑːrt tˈuː hˈæpən bˈʌt jˈuːʒəwəliː ˈæftɜːʴ ˈɪt hˈæz slˈəʊd dˈaʊn ˈɔːr stˈɑːpt คำแปล/ความหมาย :
"To kick-start (การเริ่มโดยใช้แรงและความพยายาม)" หมายถึง "ที่จะทำให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น" แต่โดยปกติแล้วหลังจากนั้นมันมักจะเริ่มช้าลงหรือหยุดลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But try not to ask during your yearly performance review because they often happen after the company budget has already been decided . บะ ถึ ทราย นา ถึ ทู แอ สึ ขึ ดั้ว หริ่ง โย ร เยี้ย รหลี่ เผ่อ(ร) โฟ้ร เหมิ่น สึ รี ฝึ ยู้ บิ ค้อ สึ เด อ๊อ เฝิ่น แฮ้ เผิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ คั้ม เผอะ นี บ๊ะ จิ ถึ แฮ สึ ออล เร้ะ ดี่ บิน ดิ ซ้าย ดิ ดึ . bˈʌt trˈaɪ nˈɑːt tˈuː ˈæsk dˈʊrɪŋ jˈɔːr jˈɪrliː pɜːʴfˈɔːrməns rˌiːvjˈuː bɪkˈɔːz ðˈeɪ ˈɔːfən hˈæpən ˈæftɜːʴ ðə kˈʌmpənˌiː bˈʌdʒɪt hˈæz ɔːlrˈediː bˈɪn dˌɪsˈaɪdɪd คำแปล/ความหมาย :
แต่พยายามอย่าถามระหว่างการตรวจสอบประสิทธิภาพประจำปีของคุณเพราะมักเกิดขึ้นหลังจากงบประมาณของบริษัทได้รับการตัดสินใจแล้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But remember that for a good apology , it's important to show that you know what you did wrong and that it won't happen again . บะ ถึ หริ เม้ม เบ่อ(ร) แด ถึ โฟ ร เออะ กุ ดึ เออะ พ้า เหลอะ จี , อิ ถึ สึ อิม โพ้ร เถิ่น ถึ ทู โชว แด ถึ ยู โนว วะ ถึ ยู ดิ ดึ รอง เอิ่น ดึ แด ถึ อิ ถึ โวว น ถึ แฮ้ เผิ่น เออะ เก๊น . bˈʌt rɪmˈembɜːʴ ðˈæt fˈɔːr ə gˈʊd əpˈɑːlədʒˌiː ˈɪts ˌɪmpˈɔːrtənt tˈuː ʃˈəʊ ðˈæt jˈuː nˈəʊ wˈʌt jˈuː dˈɪd rˈɔːŋ ənd ðˈæt ˈɪt wˈəʊnt hˈæpən əgˈen คำแปล/ความหมาย :
แต่จำไว้ว่าการขอโทษที่ดี คือการแสดงว่าคุณรู้ตัวว่าทำผิดอะไรและจะไม่ให้มันเกิดขึ้นอีกนั้นคือสิ่งสำคัญ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE