Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Hatchet " - คำอ่านไทย: แฮ้ เฉอะ ถึ  - IPA: hˈætʃət 

Hatchet (Noun) ความหมายคือ ขวานด้ามเล็กๆ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'hatchet'

Bury the hatchet (SL) ความหมายคือ สร้างความสงบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bury the hatchet (IDM) ความหมายคือ หยุดต่อสู้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bury the hatchet (Idiomatical expression) ความหมายคือ หยุดต่อสู้
Bury the hatchet ความหมายคือ สร้างความสงบ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Hatchet'
If two or more people agree to stop fighting and become friends , you can say they have " buried the hatchet . " 

อิ ฝึ ทู โอ ร โม ร พี้ เผิ่ล เออะ กรี๊ ทู สึ ตา ผึ ฟ้าย ถิ่ง เอิ่น ดึ บิ คั้ม เฟรน ดึ สึ , ยู แคน เซ เด แฮ ฝึ " แบ๊ หรี่ ดึ เดอะ แฮ้ เฉอะ ถึ . " 

ˈɪf tˈuː ˈɔːr mˈɔːr pˈiːpəl əgrˈiː tˈuː stˈɑːp fˈaɪtɪŋ ənd bɪkˈʌm frˈendz  jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈeɪ hˈæv  bˈeriːd ðə hˈætʃət   

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคน 2 คนขึ้นไปเห็นด้วยที่จะหยุดการต่อสู้และเป็นเพื่อนกัน คุณสามารถพูดได้ว่าพวกเขา "buried the hatchet" (จบปัญหา / เลิกทะเลาะกัน)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So you might say to your brother , " Well , Fred's my best friend , so you need to talk to him and bury the hatchet . " 

โซว ยู มาย ถึ เซ ทู โย ร บร๊ะ เด่อ(ร) , " เวล , เฟร ดึ สึ มาย เบะ สึ ถึ เฟรน ดึ , โซว ยู นี ดึ ทู ทอ ขึ ทู ฮิม เอิ่น ดึ แบ๊ หรี่ เดอะ แฮ้ เฉอะ ถึ . " 

sˈəʊ jˈuː mˈaɪt sˈeɪ tˈuː jˈɔːr brˈʌðɜːʴ   wˈel  frˈedz mˈaɪ bˈest frˈend  sˈəʊ jˈuː nˈiːd tˈuː tˈɔːk tˈuː hˈɪm ənd bˈeriː ðə hˈætʃət   

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นคุณอาจพูดกับพี่ชายของคุณว่า "เอ่อ เฟร็ดเป็นเพื่อนสนิทของฉัน ดังนั้นนายต้องคุยกับเขาและจบปัญหานี้ซะ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE