ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Have a colic " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ เออะ โค้ว หลี่ ซี - IPA: hˈæv ə kˈəʊliː sˈiː
Have a colic (V) ความหมายคือ ปวดมวน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Have a colic (V) ความหมายคือ ปวดมวน, รู้สึกปวดป่วนปั่นอยู่ในท้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have a colic (V) ความหมายคือ ป่วน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Have a colic (V) ความหมายคือ ป่วน, รู้สึกปวดป่วนอยู่ในท้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'have a colic'
Be colic (V) ความหมายคือ จุกเสียด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be colic (V) ความหมายคือ จุกเสียด, รู้สึกเจ็บแปลบและแน่นอยู่ภายในช่องอก ช่องท้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Colic (N) ความหมายคือ อาการจุกเสียด (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Suffer from colic (V) ความหมายคือ จุก, อาการที่บังเกิดแน่นอยู่ในอก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Have a colic'
Chayton had colic , a problem common to babies that causes strong stomach pain . ซี เฮ้ เถิ่น แฮ ดึ โค้ว หลี่ ซี , เออะ พร้า เบลิ่ม ค้า เหมิ่น ทู เบ๊ บี่ สึ แด ถึ ค้า เสอะ สึ สึ ทรอง สึ ต๊ะ เหมอะ ขึ เพน . sˈiː hˈeɪtən hˈæd kˈəʊliː sˈiː ə prˈɑːbləm kˈɑːmən tˈuː bˈeɪbiːz ðˈæt kˈɑːzəz strˈɔːŋ stˈʌmək pˈeɪn คำแปล/ความหมาย :
Chayton มีอาการจุกเสียด ปัญหาที่พบได้บ่อยสำหรับทารกที่ทำให้เกิดอาการปวดท้องอย่างรุนแรง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
She says his colic started to get much better . ชี เซะ สึ ฮิ สึ โค้ว หลี่ ซี สึ ต๊าร ถิ ดึ ทู เกะ ถึ มะ ฉึ เบ๊ะ เถ่อ(ร) . ʃˈiː sˈez hˈɪz kˈəʊliː sˈiː stˈɑːrtɪd tˈuː gˈet mˈʌtʃ bˈetɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
เธอบอกว่าอาการจุกเสียดของเขาเริ่มดีขึ้นมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Rhodes says that ASL helped her son deal with his colic . โรว ดึ สึ เซะ สึ แด ถึ ASL เฮล ผึ ถึ เฮอ(ร) ซัน ดีล วิ ดึ ฮิ สึ โค้ว หลี่ ซี . rˈəʊdz sˈez ðˈæt ASL hˈelpt hˈɜːʴ sˈʌn dˈiːl wˈɪð hˈɪz kˈəʊliː sˈiː คำแปล/ความหมาย :
Rhodes บอกว่า ASL ช่วยลูกชายของเธอจัดการกับอาการจุกเสียด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you want to find a bargain , you have to know what a good price is ! อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู ฟาย น ดึ เออะ บ๊าร เกิ่น , ยู แฮ ฝึ ทู โนว วะ ถึ เออะ กุ ดึ พราย สึ อิ สึ ! ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː fˈaɪnd ə bˈɑːrgən jˈuː hˈæv tˈuː nˈəʊ wˈʌt ə gˈʊd prˈaɪs ˈɪz คำแปล/ความหมาย :
ถ้าจะหาของถูกก็ต้องรู้ว่าของดีราคาเท่าไหร่! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE