ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Have a nasal congestion " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ เออะ เน้ เสิ่ล เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น - IPA: hˈæv ə nˈeɪzəl kəndʒˈestʃən
Have a nasal congestion (V) ความหมายคือ คัดจมูก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'have a nasal congestion'
Congestion (N) ความหมายคือ การคั่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Congestion (N) ความหมายคือ ความพลุกพล่าน,ความแออัด,เลือดคั่ง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Congestion (N) ความหมายคือ ความแออัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Congestion (N) ความหมายคือ คั่ง, การ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Congestion (Noun) ความหมายคือ ความแออัด
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Have a nasal congestion'
Chicago and Los Angeles are also considering the use of congestion fees in the future . เฉอะ ค้า โกว เอิ่น ดึ โลว สึ แอ๊น เจอะ หลิ สึ อาร อ๊อล โส่ว เขิ่น ซิ เด่อ(ร) หริ่ง เดอะ ยู สึ อะ ฝึ เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น ฟี สึ อิน เดอะ ฝึ ยู้ เฉ่อ(ร) . ʃəkˈɑːgˌəʊ ənd lˈəʊs ˈændʒəlɪs ˈɑːr ˈɔːlsəʊ kənsˈɪdɜːʴɪŋ ðə jˈuːs ˈʌv kəndʒˈestʃən fˈiːz ɪn ðə fjˈuːtʃɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ชิคาโกและลอสแองเจลิส ก็กำลังพิจารณาใช้ค่าธรรมเนียมความหนาแน่นในอนาคต ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
Drinking fluids helps relieve congestion . ดริ้ง ขิ่ง ฟลู้ เออะ ดึ สึ เฮล ผึ สึ หริ ลี้ ฝึ เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น . drˈɪŋkɪŋ flˈuːədz hˈelps rɪlˈiːv kəndʒˈestʃən คำแปล/ความหมาย :
การดื่มของเหลวจะช่วยบรรเทาอาการติดขัดได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
congestion เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น kəndʒˈestʃən คำแปล/ความหมาย :
อาการติดขัด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Istanbul's congestion level in 2021 was 62 % , meaning that on average , travel times during the busiest hours of the day — like when people went home from work — were 62 % longer than when the roads were quieter . Istanbul's เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น เล้ะ เฝิ่ล อิน 2021 วา สึ 62 % , มี้ หนิ่ง แด ถึ อาน แอ๊ เฝ่อ(ร) หริ จึ , แทร้ เฝิ่ล ทาย ม สึ ดั้ว หริ่ง เดอะ บิ้ สี่ เออะ สึ ถึ อ๊าว เอ่อ(ร) สึ อะ ฝึ เดอะ เด — ลาย ขึ เวน พี้ เผิ่ล เวน ถึ โฮว ม ฟรัม เวอ(ร) ขึ — เวอ(ร) 62 % ล้อง เก่อ(ร) แดน เวน เดอะ โรว ดึ สึ เวอ(ร) คว้าย เออะ เถ่อ(ร) . kəndʒˈestʃən lˈevəl ɪn wˈɑːz mˈiːnɪŋ ðˈæt ˈɑːn ˈævɜːʴɪdʒ trˈævəl tˈaɪmz dˈʊrɪŋ ðə bˈɪziːəst ˈaʊɜːʴz ˈʌv ðə dˈeɪ lˈaɪk wˈen pˈiːpəl wˈent hˈəʊm frˈʌm wˈɜːʴk wˈɜːʴ lˈɔːŋgɜːʴ ðˈæn wˈen ðə rˈəʊdz wˈɜːʴ kwˈaɪətɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ระดับความแออัดของอิสตันบูลในปี 2021 อยู่ที่ 62% ซึ่งหมายความว่าโดยเฉลี่ยแล้ว เวลาในการเดินทางในช่วงเวลาที่คึกคักที่สุดของวัน เช่น ตอนที่ผู้คนกลับบ้านจากที่ทำงาน นานกว่า 62% เมื่อเทียบกับตอนที่ถนนเบาบางลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
New York plans to add congestion fees in 2021 and would be the first US city to do so . นู โย ร ขึ แพลน สึ ทู แอ ดึ เขิ่น เจ๊ะ สึ เฉิ่น ฟี สึ อิน 2021 เอิ่น ดึ วุ ดึ บี เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ อะ สึ ซิ ถี่ ทู ดู โซว . nˈuː jˈɔːrk plˈænz tˈuː ˈæd kəndʒˈestʃən fˈiːz ɪn ənd wˈʊd bˈiː ðə fˈɜːʴst ˈʌs sˈɪtiː tˈuː dˈuː sˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
นิวยอร์ก วางแผนจะเริ่มค่าธรรมเนียมความหนาแน่นในปี 2021 และจะเป็นเมืองแรกในสหรัฐที่ทำ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE