Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Have a snack to eat " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ เออะ สึ แน ขึ ทู อี ถึ  - IPA: hˈæv ə snˈæk tˈuː ˈiːt 

Have a snack to eat (V) ความหมายคือ รองท้อง, กินพอกันหิวไปก่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'have a snack to eat'

Be unable to eat (V) ความหมายคือ กินไม่ลง (อ้างอิงจาก : Hope)
Be unable to eat (V) ความหมายคือ กินไม่ลง, กินอะไรไม่ได้มากไปกว่านี้แล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Eat (VT) ความหมายคือ กัดกิน , ไวพจน์(Synonym*) : corrode; erode (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ กิน (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (VI) ความหมายคือ กิน , ไวพจน์(Synonym*) : feed; devour; consume (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (VT) ความหมายคือ กิน , ไวพจน์(Synonym*) : feed; devour; consume (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ กิน, ทำให้ล่วงลำคอลงไปสู่กระเพาะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (VT) ความหมายคือ กิน,รับประทาน,ทาน,แดก,ยัด (อ้างอิงจาก : Nontri)
Eat (V) ความหมายคือ กินข้าว (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ กินข้าว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ ทาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ ทาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (VT) ความหมายคือ ทำลาย , ไวพจน์(Synonym*) : destroy (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (VT) ความหมายคือ ทำให้เบื่อ (คำสแลง) , ไวพจน์(Synonym*) : annoy; bother (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ ยัด (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ ยัด, ใช้แทนคำว่า กิน (ใช้ในลักษณะที่ถือว่าไม่สุภาพ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ ยัดห่า (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ ยัดห่า, กินอย่างตะกละตะกลาม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ รับประทาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ รับประทาน, ทำให้อาหารเข้าปากผ่านลำคอลงไปสู่กระเพาะอาหาร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ ล่อ, นำอาหารเข้าปากทำให้ล่วงลำคอลงสู่กระเพาะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ สวาปาม, กินอย่างตะกละ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ หม่ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ หม่ํา (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ อาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ อาน, กิน, เซ่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ เสพ (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ เสพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ เสวย (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ เสวย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ แดก (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ แดก, กิน, กินอย่างเกินขนาด, (ใช้ในลักษณะที่ถือว่าไม่สุภาพ), โดยปริยายใช้แทนกริยาอย่างอื่นที่มีอาการคล้ายคลึงเช่นนั้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ แอ้ม (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ แอ้ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ โจ้ (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ โจ้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (V) ความหมายคือ โภค (อ้างอิงจาก : Hope)
Eat (V) ความหมายคือ โภค (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (VT) ความหมายคือ ใช้หรือบริโภคไปจำนวนมาก (คำสแลง) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Eat (Verb) ความหมายคือ กัดกิน
Eat (Verb) ความหมายคือ กิน
Eat (Verb) ความหมายคือ ใช้หรือบริโภคไปจำนวนมาก
Eat (Verb) ความหมายคือ ทำลาย
Eat (Verb) ความหมายคือ ทำให้เบื่อ

Forget to sleep and eat (V) ความหมายคือ อดตาหลับขับตานอน, สู้ทนอดนอน, ตั้งใจเฝ้าดูจนไม่ได้นอน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Things to eat (N) ความหมายคือ ของกิน, ของสำหรับกิน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Have a snack to eat'
In 2018 , snack food company Pladis released its Annual Biscuit Review . 

อิน 2018 , สึ แน ขึ ฟู ดึ คั้ม เผอะ นี พี แล ดึ อิ สึ  หรี่ ลี้ สึ ถึ อิ ถึ สึ แอ๊น หยู่ เอิ่ล บิ้ สึ เขอะ ถึ รี ฝึ ยู้ . 

ɪn   snˈæk fˈuːd kˈʌmpənˌiː pˈiː lˈæd ˈɪz  riːlˈiːst ˈɪts ˈænjuːəl bˈɪskət rˌiːvjˈuː  

คำแปล/ความหมาย : ในปี 2018 Pladis บริษัทขนมขบเคี้ยวได้เปิดตัวรีวิวบิสกิตประจำปี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , Amazon's biggest grocery sellers are packaged foods such as beverages , snack food and breakfast items . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , แอ๊ เหมอะ ซาน สึ บิ้ เกอะ สึ ถึ โกร๊ว เส่อ(ร) หรี่ เซ้ะ เหล่อ(ร) สึ อาร แพ้ ขิ จึ ดึ ฟู ดึ สึ ซะ ฉึ แอ สึ เบ๊ะ ฝึ หริ จิ สึ , สึ แน ขึ ฟู ดึ เอิ่น ดึ เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ อ๊าย เถิ่ม สึ . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈæməzˌɑːnz bˈɪgəst grˈəʊsɜːʴiː sˈelɜːʴz ˈɑːr pˈækɪdʒd fˈuːdz sˈʌtʃ ˈæz bˈevrɪdʒɪz  snˈæk fˈuːd ənd brˈekfəst ˈaɪtəmz  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ผู้ขายของอุปโภคบริโภคที่ใหญ่ที่สุดของ Amazon เป็นอาหารสำเร็จรูป เช่น เครื่องดื่ม ขนมขบเคี้ยว และอาหารเช้า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And although she admitted it was a " really good banana , " she said it would have been better as a snack . 

เอิ่น ดึ ออล โด๊ว ชี เออะ ดึ มิ ถิ ดึ อิ ถึ วา สึ เออะ " ริ หลี่ กุ ดึ เบอะ แน้ เหนอะ , " ชี เซะ ดึ อิ ถึ วุ ดึ แฮ ฝึ บิน เบ๊ะ เถ่อ(ร) แอ สึ เออะ สึ แน ขึ . 

ənd ˌɔːlðˈəʊ ʃˈiː ədmˈɪtɪd ˈɪt wˈɑːz ə  rˈɪliː gˈʊd bənˈænə   ʃˈiː sˈed ˈɪt wˈʊd hˈæv bˈɪn bˈetɜːʴ ˈæz ə snˈæk  

คำแปล/ความหมาย : และแม้ว่าเธอจะยอมรับว่ามันเป็น "กล้วยที่ดีจริงๆ" แต่เธอก็บอกว่ามันคงจะดีกว่าถ้าเป็นของว่าง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Another snack with different names are " cookies , " which are known as " biscuits " in the UK . 

เออะ นะ เด่อ(ร) สึ แน ขึ วิ ดึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ เนม สึ อาร " คุ ขี่ สึ , " วิ ฉึ อาร โนว น แอ สึ " บิ้ สึ เขอะ ถึ สึ " อิน เดอะ ยู เค้ . 

ənˈʌðɜːʴ snˈæk wˈɪð dˈɪfɜːʴənt nˈeɪmz ˈɑːr  kˈʊkiːz   wˈɪtʃ ˈɑːr nˈəʊn ˈæz  bˈɪskəts  ɪn ðə jˌuːkˈeɪ  

คำแปล/ความหมาย : ขนมขบเคี้ยวอีกชนิดหนึ่งที่มีชื่อแตกต่างกันคือ "cookies" ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "biscuits" ในสหราชอาณาจักร

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Churros are usually eaten for breakfast , but can be a snack at any time of day . 

ซี เฮอ(ร) รอ สึ  อาร ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ อี้ เถิ่น โฟ ร เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ , บะ ถึ แคน บี เออะ สึ แน ขึ แอ ถึ เอ๊ะ หนี่ ทาย ม อะ ฝึ เด . 

sˈiː hˈɜːʴ rˈɔːs  ˈɑːr jˈuːʒəwəliː ˈiːtən fˈɔːr brˈekfəst  bˈʌt kˈæn bˈiː ə snˈæk ˈæt ˈeniː tˈaɪm ˈʌv dˈeɪ  

คำแปล/ความหมาย : ชูโรสมักรับประทานเป็นอาหารเช้า แต่สามารถรับประทานเป็นของว่างเมื่อไหร่ก็ได้ตลอดวัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For more than a hundred years , travelers and locals have claimed that African Elephants sometimes eat rotten marula fruit , leading to drunken behavior . 

โฟ ร โม ร แดน เออะ ฮั้น เดรอะ ดึ เยีย ร สึ , แทร้ เฝอะ เหล่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ โล้ว เขิ่ล สึ แฮ ฝึ เคลม ดึ แด ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เอ๊ะ เหลอะ เฝิ่น ถึ สึ เสิ่ม ท้าย ม สึ อี ถึ ร้า เถิ่น มา รู้ เหลอะ  ฟรู ถึ , ลี้ ดิ่ง ทู ดรั๊ง เขิ่น บิ เฮ้ ฝึ เหย่อ(ร) . 

fˈɔːr mˈɔːr ðˈæn ə hˈʌndrəd jˈɪrz  trˈævəlɜːʴz ənd lˈəʊkəlz hˈæv klˈeɪmd ðˈæt ˈæfrəkən ˈeləfənts səmtˈaɪmz ˈiːt rˈɑːtən mˈɑː rˈuːlə  frˈuːt  lˈiːdɪŋ tˈuː drˈʌŋkən bɪhˈeɪvjɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : เป็นเวลากว่าร้อยปีนักท่องเที่ยวและชาวบ้านได้อ้างว่าช้างแอฟริกันบางครั้งกินเนยผลไม้มารูล่าซึ่งนำไปสู่พฤติกรรมเมาเหล้า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE