Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Impress " - คำอ่านไทย: อิม เพร้ สึ  - IPA: ˌɪmprˈes 

Impress (VT) ความหมายคือ กด , ไวพจน์(Synonym*) : press; stamp (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (VT) ความหมายคือ กด,พิมพ์,ทําให้ซาบซึ้ง,ประทับตรา,ยึด (อ้างอิงจาก : Nontri)

Impress (V) ความหมายคือ กระทบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ กินใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ กินใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ จับจิตจับใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ จับจิตจับใจ, เป็นที่พอใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ จับอกจับใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ จับอกจับใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ จับใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ จับใจ, เป็นที่พอใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ชื่นชอบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ซึมซาบ, เอิบอาบเข้าไปทั่วถึง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ซึ้ง (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ซึ้ง, รู้สึกเอิบอาบซาบซ่านแผ่ไปทั่วร่างกายและจิตใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ดื่มด่ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ดื่มด่ํา (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ตราตรึง (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ตราตรึง, มีความรู้สึกติดอยู่ในใจหรือในความนึกคิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (N) ความหมายคือ ตราประทับ , ไวพจน์(Synonym*) : stamp (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ตรึงตรา, ทำให้ติดแน่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ตรึงใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ตรึงใจ, ทำให้เป็นที่พอใจหรือชื่นชมยินดี (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ติดตา (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ติดตา, ยังรู้สึกนึกเห็นภาพอยู่ไม่รู้เลือน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ติดใจ, พอใจกับสิ่งที่ได้เห็นหรือได้สัมผัส (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (VT) ความหมายคือ ทำให้ประทับใจ , ไวพจน์(Synonym*) : affect; influence (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ประทับใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ประทับใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (VI) ความหมายคือ ประทับใจ , ไวพจน์(Synonym*) : affect; influence (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ ฝังใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ ฝังใจ, จำได้แม่นยำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (V) ความหมายคือ พิมพ์ใจ (อ้างอิงจาก : Hope)

Impress (V) ความหมายคือ พิมพ์ใจ, ติดตรึงอยู่ในใจ, ตรึงตราอยู่ในใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (VT) ความหมายคือ ยึดเพื่อเป็นสาธารณประโยชน์ , ไวพจน์(Synonym*) : seize (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (N) ความหมายคือ รอยกด,ตรา,ความประทับใจ,รอยประทับ,รอยจารึก (อ้างอิงจาก : Nontri)

Impress (VT) ความหมายคือ เน้นย้ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Impress (Verb) ความหมายคือ กด

Impress (Noun) ความหมายคือ ตราประทับ

Impress (Verb) ความหมายคือ ทำให้ประทับใจ

Impress (Verb) ความหมายคือ เน้นย้ำ

Impress (Verb) ความหมายคือ ประทับใจ

Impress (Verb) ความหมายคือ ยึดเพื่อเป็นสาธารณประโยชน์

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Impress'
" Now if they have visitors , they want to buy American cheese to impress them , to show them how good American cheese is . " 

" นาว อิ ฝึ เด แฮ ฝึ ฟิ สิ เถ่อ(ร) สึ , เด วาน ถึ ทู บาย เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ชี สึ ทู อิม เพร้ สึ เดม , ทู โชว เดม ฮาว กุ ดึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ชี สึ อิ สึ . " 

 nˈaʊ ˈɪf ðˈeɪ hˈæv vˈɪzɪtɜːʴz  ðˈeɪ wˈɑːnt tˈuː bˈaɪ əmˈerəkən tʃˈiːz tˈuː ˌɪmprˈes ðˈem  tˈuː ʃˈəʊ ðˈem hˈaʊ gˈʊd əmˈerəkən tʃˈiːz ˈɪz   

คำแปล/ความหมาย : "ตอนนี้ถ้าพวกเขามีผู้เข้าชม พวกเขาต้องการซื้อชีสอเมริกันเพื่อสร้างความประทับใจ เพื่อแสดงให้พวกเขาเห็นว่าชีสอเมริกันที่ดีเพียงใด"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Barbie may have been around for more than 60 years , but she's still finding new ways to impress us . 

บ๊าร บี่ เม แฮ ฝึ บิน เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ โฟ ร โม ร แดน 60 เยีย ร สึ , บะ ถึ ชี สึ สึ ติล ฟ้าย นดิ่ง นู เว สึ ทู อิม เพร้ สึ อะ สึ . 

bˈɑːrbiː mˈeɪ hˈæv bˈɪn ɜːʴˈaʊnd fˈɔːr mˈɔːr ðˈæn  jˈɪrz  bˈʌt ʃˈiːz stˈɪl fˈaɪndɪŋ nˈuː wˈeɪz tˈuː ˌɪmprˈes ˈʌs  

คำแปล/ความหมาย : ตุ๊กตาบาร์บี้อาจมีมานานกว่า 60 ปีแล้ว แต่เธอยังคงหาวิธีใหม่ๆ ที่จะสร้างความประทับใจให้กับเรา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
I need to impress them ! " 

อาย นี ดึ ทู อิม เพร้ สึ เดม ! " 

ˈaɪ nˈiːd tˈuː ˌɪmprˈes ðˈem   

คำแปล/ความหมาย : ฉันต้องทำให้พวกเขาประทับใจ!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Having a genuine conversation with someone , rather than trying to impress them , for example , is much more likely to give them a good impression . 

แฮ้ ฝิ่ง เออะ เจ๊น เหยอะ เหวิ่น คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น วิ ดึ ซั้ม วั่น , แร้ เด่อ(ร) แดน ทร้าย อิ่ง ทู อิม เพร้ สึ เดม , โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ สึ มะ ฉึ โม ร ล้าย ขลี่ ทู กิ ฝึ เดม เออะ กุ ดึ อิม เพร้ เฉิ่น . 

hˈævɪŋ ə dʒˈenjəwən kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən wˈɪð sˈʌmwˌʌn  rˈæðɜːʴ ðˈæn trˈaɪɪŋ tˈuː ˌɪmprˈes ðˈem  fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪz mˈʌtʃ mˈɔːr lˈaɪkliː tˈuː gˈɪv ðˈem ə gˈʊd ˌɪmprˈeʃən  

คำแปล/ความหมาย : การสนทนากับใครสักคนอย่างจริงใจ แทนที่จะพยายามทำให้พวกเขาประทับใจ มีแนวโน้มที่จะสร้างความประทับใจให้พวกเขาได้มากกว่า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So if the bigwigs at the meeting said they didn't like your idea , and your co - worker agreed with them , you might say , " I know you want to impress the bigwigs , but why were you such a yes man during the meeting ? 

โซว อิ ฝึ เดอะ บิ้ กวิ กึ สึ แอ ถึ เดอะ มี้ ถิ่ง เซะ ดึ เด ดิ้ เดิ่น ถึ ลาย ขึ โย ร อ่าย ดี้ เออะ , เอิ่น ดึ โย ร โคว - เว้อ(ร) เข่อ(ร) เออะ กรี๊ ดึ วิ ดึ เดม , ยู มาย ถึ เซ , " อาย โนว ยู วาน ถึ ทู อิม เพร้ สึ เดอะ บิ้ กวิ กึ สึ , บะ ถึ วาย เวอ(ร) ยู ซะ ฉึ เออะ เยะ สึ แมน ดั้ว หริ่ง เดอะ มี้ ถิ่ง ? 

sˈəʊ ˈɪf ðə bˈɪgwˌɪgz ˈæt ðə mˈiːtɪŋ sˈed ðˈeɪ dˈɪdənt lˈaɪk jˈɔːr aɪdˈiːə  ənd jˈɔːr kˈəʊ  wˈɜːʴkɜːʴ əgrˈiːd wˈɪð ðˈem  jˈuː mˈaɪt sˈeɪ   ˈaɪ nˈəʊ jˈuː wˈɑːnt tˈuː ˌɪmprˈes ðə bˈɪgwˌɪgz  bˈʌt wˈaɪ wˈɜːʴ jˈuː sˈʌtʃ ə jˈes mˈæn dˈʊrɪŋ ðə mˈiːtɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นหากผู้มีอำนาจในที่ประชุมกล่าวว่า พวกเขาไม่ชอบความคิดของคุณและเพื่อนร่วมงานของคุณเห็นด้วยกับพวกเขาคุณอาจพูดว่า "ฉันรู้ว่าคุณต้องการที่จะเอาใจเหล่าผู้มีอำนาจ แต่ทำไมคุณเป็นพวกประจบในระหว่างการประชุมด้วย?

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE