ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"In a stew " - คำอ่านไทย: อิน เออะ สึ ตู - IPA: ɪn ə stˈuː
In a stew (IDM) ความหมายคือ หัวเสียเกี่ยวกับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'in a stew'
Stew (VT) ความหมายคือ ตุ๋น,เคี่ยว,ทําให้เปื่อย (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Stew (V) ความหมายคือ หลน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Stew (V) ความหมายคือ หลน, เคี่ยวของบางอย่างให้ละลายและงวด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Stew (N) ความหมายคือ อาหารที่เคี่ยวนาน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Stew (VT) ความหมายคือ เคี่ยว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Stew (N) ความหมายคือ แกง, กับข้าวประเภทที่เป็นน้ำ มีชื่อต่างๆ ตามวิธีปรุงและเครื่องปรุง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Stew (Verb) ความหมายคือ เคี่ยว
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'In a stew'
An Irish stew is often made with lamb , maybe some bacon , carrots , onions , stock and lots of good Irish potatoes . แอน อ๊าย หริ ฉึ สึ ตู อิ สึ อ๊อ เฝิ่น เม ดึ วิ ดึ แลม , เม้ บี่ ซัม เบ๊ เขิ่น , แค้ เหรอะ ถึ สึ , อั้น เหยิ่น สึ , สึ ตา ขึ เอิ่น ดึ ลา ถึ สึ อะ ฝึ กุ ดึ อ๊าย หริ ฉึ เผอะ เท้ โถ่ว สึ . ˈæn ˈaɪrɪʃ stˈuː ˈɪz ˈɔːfən mˈeɪd wˈɪð lˈæm mˈeɪbiː sˈʌm bˈeɪkən kˈærəts ˈʌnjənz stˈɑːk ənd lˈɑːts ˈʌv gˈʊd ˈaɪrɪʃ pətˈeɪtəʊz คำแปล/ความหมาย :
สตูว์แบบไอริชมักทำด้วยเนื้อแกะ อาจมีเบคอน แครอท หัวหอม น้ำสต็อก และมันฝรั่งไอริชชั้นดีอีกมากมาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
How about a stew made with alligator meat ? ฮาว เออะ บ๊าว ถึ เออะ สึ ตู เม ดึ วิ ดึ แอ๊ เหลอะ เก เถ่อ(ร) มี ถึ ? hˈaʊ əbˈaʊt ə stˈuː mˈeɪd wˈɪð ˈæləgˌeɪtɜːʴ mˈiːt คำแปล/ความหมาย :
แล้วสตูว์ที่ทำด้วยเนื้อจระเข้ล่ะ ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
On a rainy day — and there are many in Ireland — a warm Irish stew is the perfect dinner . อาน เออะ เร้ หนี่ เด — เอิ่น ดึ แดร อาร เม้ะ หนี่ อิน อ๊าย เอ่อ(ร) เหลิ่น ดึ — เออะ โว รม อ๊าย หริ ฉึ สึ ตู อิ สึ เดอะ เผ่อ(ร) เฟ้ะ ขึ ถึ ดิ้ เหน่อ(ร) . ˈɑːn ə rˈeɪniː dˈeɪ ənd ðˈer ˈɑːr mˈeniː ɪn ˈaɪɜːʴlənd ə wˈɔːrm ˈaɪrɪʃ stˈuː ˈɪz ðə pɜːʴfˈekt dˈɪnɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ในวันที่ฝนตกซึ่งมีบ่อยมากในไอร์แลนด์ สตูว์ไอริชอุ่น ๆ เป็นอาหารมื้อเย็นที่สมบูรณ์แบบ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Malta's national dish is rabbit , served either fried or in a stew . Malta's แน้ เฉอะ เหนิ่ล ดิ ฉึ อิ สึ แร้ เบอะ ถึ , เซอ(ร) ฝึ ดึ อี้ เด่อ(ร) ฟราย ดึ โอ ร อิน เออะ สึ ตู . nˈæʃənəl dˈɪʃ ˈɪz rˈæbət sˈɜːʴvd ˈiːðɜːʴ frˈaɪd ˈɔːr ɪn ə stˈuː คำแปล/ความหมาย :
กระต่ายคืออาหารประจำชาติมอลตา เสิร์ฟทั้งแบบทอดหรือแบบสตูว์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
Kimchi was closely followed by _ doenjang - jjigae _ , a soybean paste stew , at 99 % . คิ้ม ฉี่ วา สึ โคล้ว สึ หลี่ ฟ้า โหล่ว ดึ บาย _ doenjang - เจ จิ กึ เอ _ , เออะ ซ้อย บีน เพ สึ ถึ สึ ตู , แอ ถึ 99 % . kˈɪmtʃiː wˈɑːz klˈəʊsliː fˈɑːləʊd bˈaɪ doenjang dʒˈeɪ dʒˈɪg ˈeɪ ə sˈɔɪbˌiːn pˈeɪst stˈuː ˈæt คำแปล/ความหมาย :
ตามด้วยกิมจิอย่างใกล้ชิดด้วย _ดึนจัง-ชีเก_ ซุปเต้าเจี้ยวที่ 99% ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE