ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Incompetent " - คำอ่านไทย: อิน ค้าม เผอะ เถิ่น ถึ - IPA: ˌɪnkˈɑːmpətənt
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไร้ความสามารถ ,
ไวพจน์(Synonym*) : inapt; incapable , (Antonym**) : capable; competent (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ มืออ่อน, มีความสามารถน้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ ไร้ความสามารถ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ ไร้ความสามารถ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ ไร้ความสามารถ,ขาดคุณสมบัติ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Incompetent (ADJ) ความหมายคือ ไร้สมรรถภาพ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Incompetent (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไร้ความสามารถ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'incompetent'
Be incompetent (V) ความหมายคือ ไร้ความสามารถ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be incompetent (V) ความหมายคือ ไร้ความสามารถ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be incompetent (V) ความหมายคือ ไร้ค่า, ไม่มีค่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Incompetent'
Gervais played David Brent , the embarrassing and incompetent boss of a small - town paper company . เฉ่อ(ร) เฟ้ เพล ดึ เด๊ ฝิ ดึ เบรน ถึ , เดอะ อิม แบ๊ เหรอะ สิ่ง เอิ่น ดึ อิน ค้าม เผอะ เถิ่น ถึ บา สึ อะ ฝึ เออะ สึ มอล - ทาว น เพ้ เผ่อ(ร) คั้ม เผอะ นี . ʒɜːʴvˈeɪ plˈeɪd dˈeɪvɪd brˈent ðə ɪmbˈerəsɪŋ ənd ˌɪnkˈɑːmpətənt bˈɑːs ˈʌv ə smˈɔːl tˈaʊn pˈeɪpɜːʴ kˈʌmpənˌiː คำแปล/ความหมาย :
เจอร์เวสรับบทเป็น เดวิด เบรนท์ เจ้านายที่น่าอายและไร้ความสามารถของบริษัทกระดาษในเมืองเล็กๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 2005 the US version arrived with Steve Carell playing a similarly incompetent boss named Michael Scott . อิน 2005 เดอะ อะ สึ เฟ้อ(ร) เฉิ่น เอ่อ(ร) ร้าย ฝึ ดึ วิ ดึ สึ ตี ฝึ ซี อ่า เร้ล เอล เพล้ อิ่ง เออะ ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) หลี่ อิน ค้าม เผอะ เถิ่น ถึ บา สึ เนม ดึ ม้าย เขิ่ล สึ กา ถึ . ɪn ðə ˈʌs vˈɜːʴʒən ɜːʴˈaɪvd wˈɪð stˈiːv sˈiː ɑːrˈel ˈel plˈeɪɪŋ ə sˈɪməlɜːʴliː ˌɪnkˈɑːmpətənt bˈɑːs nˈeɪmd mˈaɪkəl skˈɑːt คำแปล/ความหมาย :
ในปี 2005 เวอร์ชันอเมริกามาถึงโดยสตีฟ คาเรลล์รับบทเป็นหัวหน้าที่ไร้ความสามารถในทำนองเดียวกันชื่อไมเคิล สก็อตต์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE