ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Insufferable " - คำอ่านไทย: อิน ซะ เฝ่อ(ร) เหรอะ เบิ่ล - IPA: ˌɪnsˈʌfɜːʴəbəl
Insufferable (ADJ) ความหมายคือ ทนไม่ได้,เหลืออด,กลั้นไม่ไหว (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Insufferable (ADJ) ความหมายคือ นิรทุกข์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Insufferable (ADJ) ความหมายคือ นิรทุกข์, ไม่มีทุกข์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Insufferable'
Some on social media have described Zelic's pronunciation of names as “ annoying ” and “ insufferable . ” ซัม อาน โซ้ว เฉิ่ล มี้ ดี่ เออะ แฮ ฝึ ดิ สึ คร้าย บึ ดึ Zelic's ผึ โหร่ว นั่น สี่ เอ๊ เฉิ่น อะ ฝึ เนม สึ แอ สึ “ เออะ น้อย อิ่ง ” เอิ่น ดึ “ อิน ซะ เฝ่อ(ร) เหรอะ เบิ่ล . ” sˈʌm ˈɑːn sˈəʊʃəl mˈiːdiːə hˈæv dɪskrˈaɪbd prəʊnˌʌnsiːˈeɪʃən ˈʌv nˈeɪmz ˈæz ənˈɔɪɪŋ ənd ˌɪnsˈʌfɜːʴəbəl คำแปล/ความหมาย :
บางคนในโซเชียลมีเดียได้อธิบายการออกเสียงชื่อของ Zelic ว่า "น่ารำคาญ" และ "ไม่สามารถทนได้" พวกเขากล่าวหาว่าเธอใช้ "สำเนียงปลอม" เพื่อบอกชื่อผู้เล่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE