Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Lawn " - คำอ่านไทย: ลอน  - IPA: lˈɔːn 

Lawn (N) ความหมายคือ ผ้าฝ้ายหรือผ้าลินินบาง ๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ ลาน, บริเวณที่ว่าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ ลาน, สนามที่เล่นกีฬา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ ลานบ้าน, บริเวณพื้นโล่งว่างหน้าบ้าน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ สนาม, ที่กว้างซึ่งใช้สำหรับกิจการต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ สนามหญ้า (อ้างอิงจาก : Hope)

Lawn (N) ความหมายคือ สนามหญ้า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ สนามหญ้า , ไวพจน์(Synonym*) : garden; park; green (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lawn (N) ความหมายคือ สนามหญ้า,ที่โล่ง (อ้างอิงจาก : Nontri)

Lawn (N) ความหมายคือ เครื่องตัดหญ้า (อ้างอิงจาก : Nontri)

Lawn (Noun) ความหมายคือ สนามหญ้า

Lawn (Noun) ความหมายคือ ผ้าฝ้ายหรือผ้าลินินบาง ๆ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Lawn'
I just mowed my lawn yesterday . 

อาย จะ สึ ถึ โมว ดึ มาย ลอน เย้ะ สึ เต่อ(ร) เด . 

ˈaɪ dʒˈʌst mˈəʊd mˈaɪ lˈɔːn jˈestɜːʴdˌeɪ  

คำแปล/ความหมาย : ฉันเพิ่งตัดหญ้าไปเมื่อวาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
On her own Facebook post , Cecilia Wessels described her husband as  the Chuck Norris of lawn mowers .  

อาน เฮอ(ร) โอว น เฟ้ สึ บุ ขึ โพว สึ ถึ , สิ ซี้ล เหยอะ เว้ะ เสิ่ล สึ ดิ สึ คร้าย บึ ดึ เฮอ(ร) ฮะ สึ เบิ่น ดึ แอ สึ  เดอะ ชะ ขึ โน้ หริ สึ อะ ฝึ ลอน โม้ว เอ่อ(ร) สึ .  

ˈɑːn hˈɜːʴ ˈəʊn fˈeɪsbˌʊk pˈəʊst  sɪsˈiːljə wˈesəlz dɪskrˈaɪbd hˈɜːʴ hˈʌzbənd ˈæz  ðə tʃˈʌk nˈɔːrɪs ˈʌv lˈɔːn mˈəʊɜːʴz   

คำแปล/ความหมาย : บนหน้าเฟสบุคของ Cecilia Wessels อธิบายสามีของเธอว่า "ชัค นอร์ริซ กับเครื่องตัดหญ้า"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Cecilia Wessels wrote  my beast mowing the lawn with a breeze in his hair .  

สิ ซี้ล เหยอะ เว้ะ เสิ่ล สึ โรว ถึ  มาย บี สึ ถึ ม้าว อิ่ง เดอะ ลอน วิ ดึ เออะ บรี สึ อิน ฮิ สึ แฮร .  

sɪsˈiːljə wˈesəlz rˈəʊt  mˈaɪ bˈiːst mˈaʊɪŋ ðə lˈɔːn wˈɪð ə brˈiːz ɪn hˈɪz hˈer   

คำแปล/ความหมาย : Cecilia Wessels เขียนว่า "สัตว์ป่าของฉันตัดหญ้ากับสายลมอ่อนที่พลัดผมปลิว"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
This expression probably comes from croquet , a lawn game that involves using a mallet to hit balls on the ground . 

ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น พร้า เบอะ บลี คัม สึ ฟรัม โขร่ว เค้ , เออะ ลอน เกม แด ถึ อิน ฟ้าล ฝึ สึ ยู้ สิ่ง เออะ แม้ หลิ ถึ ทู ฮิ ถึ บอล สึ อาน เดอะ กราว น ดึ . 

ðˈɪs ɪksprˈeʃən prˈɑːbəblˌiː kˈʌmz frˈʌm krəʊkˈeɪ  ə lˈɔːn gˈeɪm ðˈæt ˌɪnvˈɑːlvz jˈuːzɪŋ ə mˈælɪt tˈuː hˈɪt bˈɔːlz ˈɑːn ðə grˈaʊnd  

คำแปล/ความหมาย : สำนวนนี้อาจมาจากกีฬาตะลุมพุก เกมที่เล่นบนสนามหญ้าที่เกี่ยวข้องกับการใช้ค้อนไม้เพื่อตีลูกบอลบนพื้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE