ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Make a killing " - คำอ่านไทย: เม ขึ เออะ คิ หลิ่ง - IPA: mˈeɪk ə kˈɪlɪŋ Make a killing (SL) ความหมายคือ ทำกำไรมหาศาล (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Make a killing (SL) ความหมายคือ ประสบความสำเร็จท่วมท้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Make a killing (IDM) ความหมายคือ ประสบความสำเร็จมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Make a killing (Idiomatical expression) ความหมายคือ ประสบความสำเร็จมาก
Make a killing ความหมายคือ ทำกำไรมหาศาล
Make a killing ความหมายคือ ประสบความสำเร็จท่วมท้น
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'make a killing' Avoid killing (V) ความหมายคือ ไว้ชีวิต, ปล่อยให้มีชีวิตอยู่ต่อไป, ละเว้นไม่ยอมฆ่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Extrajudicial killing (N) ความหมายคือ การฆ่าแบบไม่เคารพกฏหมาย, การฆ่าที่ผิดกฏหมาย (อ้างอิงจาก :
Longdo )
Killing (N) ความหมายคือ การฆ่า,การสังหาร,การประหาร,การทําลาย,เหยื่อ (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Killing (N) ความหมายคือ การฆ่าฟัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Killing (N) ความหมายคือ การเข่นฆ่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Killing (N) ความหมายคือ คดีลอบสังหาร, คดีเกี่ยวกับการลอบทำร้ายบุคคลให้ถึงแก่ความตาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Killing (N) ความหมายคือ ฆาตกรรม, การฆ่าคน (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Killing (N) ความหมายคือ ฆ่าฟัน, การ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Killing (ADJ) ความหมายคือ ถึงตาย ,
ไวพจน์(Synonym*) : fatal; mortal; lethal (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Killing (N) ความหมายคือ เข่นฆ่า, การ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Killing (Adjective) ความหมายคือ ถึงตาย
Mercy killing (N) ความหมายคือ การฆ่าให้ตายอย่างไม่เจ็บปวด ,
ไวพจน์(Synonym*) : euthanasia (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Mercy killing (Noun) ความหมายคือ การฆ่าให้ตายอย่างไม่เจ็บปวด
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Make a killing' Authorities said the prosecutor's office in the Amazonas state , near the Colombian border , opened an investigation after learning that the miners had bragged about killing members of an unidentified tribe . เออะ โต๊ เหรอะ ถี่ สึ เซะ ดึ เดอะ พร้า สิ ขึ ยู เถ่อ(ร) สึ อ๊อ ฝิ สึ อิน เดอะ เออะ หม่า ซ้อน แอ สึ สึ เต ถึ , เนีย ร เดอะ เขอะ ลั้ม บี่ เอิ่น โบ๊ร เด่อ(ร) , โอ๊ว เผิ่น ดึ แอน อิน เฟะ สึ เตอะ เก๊ เฉิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เล้อ(ร) หนิ่ง แด ถึ เดอะ ม้าย เหน่อ(ร) สึ แฮ ดึ แบร กึ ดึ เออะ บ๊าว ถึ คิ หลิ่ง เม้ม เบ่อ(ร) สึ อะ ฝึ แอน อิ หน่าย เด๊น เถอะ ฟาย ดึ ทราย บึ . əθˈɔːrətiːz sˈed ðə prˈɑːsɪkjˌuːtɜːʴz ˈɔːfɪs ɪn ðə ə mɑːzˈɔːn ˈæz stˈeɪt nˈɪr ðə kəlˈʌmbiːən bˈɔːrdɜːʴ ˈəʊpənd ˈæn ˌɪnvˌestəgˈeɪʃən ˈæftɜːʴ lˈɜːʴnɪŋ ðˈæt ðə mˈaɪnɜːʴz hˈæd brˈægd əbˈaʊt kˈɪlɪŋ mˈembɜːʴz ˈʌv ˈæn ˌʌnaɪdˈentəfˌaɪd trˈaɪb คำแปล/ความหมาย :
เจ้าหน้าที่บอกว่าสำนักงานอัยการสูงสุดในรัฐ Amazonas ใกล้ชายแดนโคลอมเบียได้เปิดการสืบสวน หลังจากได้รู้ว่าคนงานเหมืองได้คุยเรื่องการฆ่าสมาชิกของเผ่าที่ไม่ปรากฏชื่อ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" One chimpanzee pet at home means several other chimpanzees would have been killed in the process … because in order to capture a young chimpanzee in the forest , you must first interfere with the mother … you end up killing the mother first , the father , the uncles . ” " วัน ฉิม แพ้น สี่ เพะ ถึ แอ ถึ โฮว ม มีน สึ เซ้ะ ฝึ เหริ่ล อ๊ะ เด่อ(ร) ฉิม แพ้น สี่ สึ วุ ดึ แฮ ฝึ บิน คิล ดึ อิน เดอะ พร้า เซะ สึ … บิ ค้อ สึ อิน โอ๊ร เด่อ(ร) ทู แค้ ผึ เฉ่อ(ร) เออะ ยัง ฉิม แพ้น สี่ อิน เดอะ โฟ้ เหรอะ สึ ถึ , ยู มะ สึ ถึ เฟอ(ร) สึ ถึ อิน เถ่อ(ร) เฟี้ย ร วิ ดึ เดอะ มะ เด่อ(ร) … ยู เอน ดึ อะ ผึ คิ หลิ่ง เดอะ มะ เด่อ(ร) เฟอ(ร) สึ ถึ , เดอะ ฟ้า เด่อ(ร) , เดอะ อั้ง เขิ่ล สึ . ” wˈʌn tʃɪmpˈænziː pˈet ˈæt hˈəʊm mˈiːnz sˈevrəl ˈʌðɜːʴ tʃɪmpˈænziːz wˈʊd hˈæv bˈɪn kˈɪld ɪn ðə prˈɑːsˌes bɪkˈɔːz ɪn ˈɔːrdɜːʴ tˈuː kˈæptʃɜːʴ ə jˈʌŋ tʃɪmpˈænziː ɪn ðə fˈɔːrəst jˈuː mˈʌst fˈɜːʴst ˌɪntɜːʴfˈɪr wˈɪð ðə mˈʌðɜːʴ jˈuː ˈend ˈʌp kˈɪlɪŋ ðə mˈʌðɜːʴ fˈɜːʴst ðə fˈɑːðɜːʴ ðə ˈʌŋkəlz คำแปล/ความหมาย :
"สัตว์เลี้ยงชิมแปนซีตัวหนึ่งในบ้านหมายถึง ลิงชิมแปนซีตัวอื่นๆจะถูกฆ่าตายในกระบวนการนี้ ... เพราะเพื่อจับลิงชิมแปนซีเด็กในป่า คุณต้องเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับแม่ก่อน ... คุณจะฆ่าแม่ พ่อ ลุง ก่อน" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Creagan , who is also a doctor , said , “ If we don't ban cigarettes , we are killing people . ” ซี เร้ เกิ่น , ฮู อิ สึ อ๊อล โส่ว เออะ ด๊า ขึ เถ่อ(ร) , เซะ ดึ , “ อิ ฝึ วี โดว น ถึ แบน ซิ เก่อ(ร) เร้ะ ถึ สึ , วี อาร คิ หลิ่ง พี้ เผิ่ล . ” sˈiː rˈeɪgən hˈuː ˈɪz ˈɔːlsəʊ ə dˈɑːktɜːʴ sˈed ˈɪf wˈiː dˈəʊnt bˈæn sˌɪgɜːʴˈets wˈiː ˈɑːr kˈɪlɪŋ pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
Creagan ซึ่งเป็นแพทย์กล่าวว่า “ถ้าเราไม่ห้ามสูบบุหรี่เรากำลังฆ่าคน” ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
His new book will be his 15th novel and the first published since _ Killing Commendatore _ in 2017 . ฮิ สึ นู บุ ขึ วิล บี ฮิ สึ 15th น้า เฝิ่ล เอิ่น ดึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ พะ บลิ ฉึ ถึ ซิน สึ _ คิ หลิ่ง Commendatore _ อิน 2017 . hˈɪz nˈuː bˈʊk wˈɪl bˈiː hˈɪz nˈɑːvəl ənd ðə fˈɜːʴst pˈʌblɪʃt sˈɪns kˈɪlɪŋ Commendatore ɪn คำแปล/ความหมาย :
หนังสือเล่มใหม่ของเขาจะเป็นนวนิยายเล่มที่ 15 ของเขาและตีพิมพ์ครั้งแรกนับตั้งแต่ _คิลลิง คอมเมนเตเตอร์_ ในปี 2017 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In her book “ The Sittaford Mystery , ” writer Agatha Christie gives many characters a reason for killing the rich Captain Trevelyan . อิน เฮอ(ร) บุ ขึ “ เดอะ Sittaford มิ สึ เต่อ(ร) หรี่ , ” ร้าย เถ่อ(ร) แอ๊ เกอะ เตอะ คริ สึ ตี่ กิ ฝึ สึ เม้ะ หนี่ แค้ เหรอะ ขึ เถ่อ(ร) สึ เออะ รี้ เสิ่น โฟ ร คิ หลิ่ง เดอะ ริ ฉึ แค้ ผึ เถิ่น เถรอะ เฟ้ล เหยิ่น . ɪn hˈɜːʴ bˈʊk ðə Sittaford mˈɪstɜːʴiː rˈaɪtɜːʴ ˈægəθə krˈɪstiː gˈɪvz mˈeniː kˈærəktɜːʴz ə rˈiːzən fˈɔːr kˈɪlɪŋ ðə rˈɪtʃ kˈæptən trəvˈeljən คำแปล/ความหมาย :
ในหนังสือของเธอ "The Sittaford Mystery" เขียนโดยอกาธา คริสตีทำให้ตัวละครหลาย ๆ ตัวมีเหตุผลในการฆ่ากัปตันเทรเวยันที่ร่ำรวย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
First brought to the United States by African slaves , the banjo was later used by people in the American south to make country music . เฟอ(ร) สึ ถึ บรอ ถึ ทู เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ เล ฝึ สึ , เดอะ แบ๊น โจว วา สึ เล้ เถ่อ(ร) ยู สึ ดึ บาย พี้ เผิ่ล อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซาว ตึ ทู เม ขึ คั้น ถรี่ มยู้ สิ ขึ . fˈɜːʴst brˈɔːt tˈuː ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts bˈaɪ ˈæfrəkən slˈeɪvz ðə bˈændʒˌəʊ wˈɑːz lˈeɪtɜːʴ jˈuːzd bˈaɪ pˈiːpəl ɪn ðə əmˈerəkən sˈaʊθ tˈuː mˈeɪk kˈʌntriː mjˈuːzɪk คำแปล/ความหมาย :
ครั้งแรกที่นำมาสู่สหรัฐอเมริกาโดยทาสชาวแอฟริกัน ต่อมา banjo ถูกนำมาใช้โดยคนในภาคใต้ของอเมริกาเพื่อทำเพลงคันทรี่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE