Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Misleading " - คำอ่านไทย: หมิ สึ ลี้ ดิ่ง  - IPA: mɪslˈiːdɪŋ 

Misleading (Adjective) ความหมายคือ หลอกลวง

Misleading (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งแนะนำไปในทางที่ผิด

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Misleading'
At Wakefield High School in Arlington , Virginia , some high school seniors are bent over their laptops , engaged in a digital course called Checkology that helps them figure out what makes news and information real , misleading , or just plain false . 

แอ ถึ เว้ ขึ ฟีล ดึ ฮาย สึ กูล อิน อ๊าร หลิ่ง เถิ่น , เฝ่อ(ร) จิ้น เหยอะ , ซัม ฮาย สึ กูล ซี้น เหย่อ(ร) สึ อาร เบน ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) แดร แล้ ผึ ทา ผึ สึ , เอ่น เก๊ จึ ดึ อิน เออะ ดิ้ เจอะ เถิ่ล โค ร สึ คอล ดึ Checkology แด ถึ เฮล ผึ สึ เดม ฟิ กึ เหย่อ(ร) อาว ถึ วะ ถึ เม ขึ สึ นู สึ เอิ่น ดึ อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น รีล , หมิ สึ ลี้ ดิ่ง , โอ ร จะ สึ ถึ เพลน ฟอล สึ . 

ˈæt wˈeɪkfˌiːld hˈaɪ skˈuːl ɪn ˈɑːrlɪŋtən  vɜːʴdʒˈɪnjə  sˈʌm hˈaɪ skˈuːl sˈiːnjɜːʴz ˈɑːr bˈent ˈəʊvɜːʴ ðˈer lˈæptˌɑːps  engˈeɪdʒd ɪn ə dˈɪdʒətəl kˈɔːrs kˈɔːld Checkology ðˈæt hˈelps ðˈem fˈɪgjɜːʴ ˈaʊt wˈʌt mˈeɪks nˈuːz ənd ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən rˈiːl  mɪslˈiːdɪŋ  ˈɔːr dʒˈʌst plˈeɪn fˈɔːls  

คำแปล/ความหมาย : โรงเรียนมัธยม Wakefieldในอาร์ลิงตันรัฐเวอร์จิเนีย รุ่นพี่ในโรงเรียนมัธยมบางคนกำลังก้มหัวลงแล็ปท็อปของพวกเขา ซึ่งอยู่ในหลักสูตรดิจิทัลที่เรียกว่า Checkology ที่ช่วยให้พวกเขาคิดออกว่าอะไรเป็นข่าวและข้อมูลที่เป็นจริง หลอกลวง หรือเพียงแค่เท็จ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , the Zoological Society of London , which runs London Zoo , has called these claims " misleading . " 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เดอะ ซู ล้า จิ เขิ่ล เสอะ ซ้าย เออะ ถี่ อะ ฝึ ลั้น เดิ่น , วิ ฉึ รัน สึ ลั้น เดิ่น ซู , แฮ สึ คอล ดึ ดี สึ เคลม สึ " หมิ สึ ลี้ ดิ่ง . " 

hˌaʊˈevɜːʴ  ðə zˌuːlˈɑːdʒɪkəl səsˈaɪətiː ˈʌv lˈʌndən  wˈɪtʃ rˈʌnz lˈʌndən zˈuː  hˈæz kˈɔːld ðˈiːz klˈeɪmz  mɪslˈiːdɪŋ   

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม สมาคมสัตววิทยาแห่งลอนดอน ซึ่งดูแลสวนสัตว์ลอนดอน ได้เรียกคำกล่าวอ้างเหล่านี้ว่า "ทำให้เข้าใจผิด"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But even word experts don't know where the expression came from , or why it is used to describe unimportant or misleading information ! 

บะ ถึ อี้ ฝิน เวอ(ร) ดึ เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ สึ โดว น ถึ โนว แวร เดอะ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น เคม ฟรัม , โอ ร วาย อิ ถึ อิ สึ ยู สึ ดึ ทู ดิ สึ คร้าย บึ เออะ หนิม โพ้ร เถิ่น ถึ โอ ร หมิ สึ ลี้ ดิ่ง อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น ! 

bˈʌt ˈiːvɪn wˈɜːʴd ˈekspɜːʴts dˈəʊnt nˈəʊ wˈer ðə ɪksprˈeʃən kˈeɪm frˈʌm  ˈɔːr wˈaɪ ˈɪt ˈɪz jˈuːzd tˈuː dɪskrˈaɪb ənɪmpˈɔːrtənt ˈɔːr mɪslˈiːdɪŋ ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən  

คำแปล/ความหมาย : แต่แม้ว่าผู้เชี่ยวชาญด้านวลีจะไม่ทราบว่านิพจน์ดังกล่าวมาจากที่ใด หรือเหตุใดมันจึงใช้เพื่ออธิบายข้อมูลที่ไม่สำคัญหรือทำให้เข้าใจผิด!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Skeptics say the cheerleaders can show a misleading image of North Korea as a peaceful and happy place . 

สึ เก๊ะ ผึ ถิ ขึ สึ เซ เดอะ เชี้ย รลี เด่อ(ร) สึ แคน โชว เออะ หมิ สึ ลี้ ดิ่ง อิ้ เหมอะ จึ อะ ฝึ โน ร ตึ โค รี้ เออะ แอ สึ เออะ พี้ สึ เฝิ่ล เอิ่น ดึ แฮ้ ผี่ เพล สึ . 

skˈeptɪks sˈeɪ ðə tʃˈɪrlˌiːdɜːʴz kˈæn ʃˈəʊ ə mɪslˈiːdɪŋ ˈɪmədʒ ˈʌv nˈɔːrθ kˌɔːrˈiːə ˈæz ə pˈiːsfəl ənd hˈæpiː plˈeɪs  

คำแปล/ความหมาย : ผู้ที่มีความสงสัยกล่าวว่าเหล่าเชียร์ลีดเดอร์สามารถแสดงภาพลักษณ์ที่หลอกตาของเกาหลีเหนือเหมือนกับเป็นสถานที่สงบสุขและมีความสุข

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The term " fake news " describes any story that appears to be news , but is in fact false or misleading . 

เดอะ เทอ(ร) ม " เฟ ขึ นู สึ " ดิ สึ คร้าย บึ สึ เอ๊ะ หนี่ สึ โต๊ หรี่ แด ถึ เออะ เพี้ย ร สึ ทู บี นู สึ , บะ ถึ อิ สึ อิน แฟ ขึ ถึ ฟอล สึ โอ ร หมิ สึ ลี้ ดิ่ง . 

ðə tˈɜːʴm  fˈeɪk nˈuːz  dɪskrˈaɪbz ˈeniː stˈɔːriː ðˈæt əpˈɪrz tˈuː bˈiː nˈuːz  bˈʌt ˈɪz ɪn fˈækt fˈɔːls ˈɔːr mɪslˈiːdɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : คำว่า "ข่าวปลอม" อธิบายเรื่องที่ดูเหมือนจะเป็นข่าว แต่เป็นความจริงที่เท็จหรือทำให้เข้าใจผิด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE