Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Mistaken " - คำอ่านไทย: หมิ สึ เต๊ เขิ่น  - IPA: mɪstˈeɪkən 

Mistaken (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งเข้าใจผิด , ไวพจน์(Synonym*) : wrong; misinformed; inaccurate , (Antonym**) : correct; perfect (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Mistaken (ADJ) ความหมายคือ ไม่เหมาะสม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Mistaken (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งเข้าใจผิด

Mistaken (Adjective) ความหมายคือ ไม่เหมาะสม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'mistaken'

Be mistaken (V) ความหมายคือ หลง, สำคัญผิด, เข้าใจผิดพลาด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be mistaken (V) ความหมายคือ หลงทาง, เคลิบเคลิ้มไปกับอบายมุขโดยสำคัญผิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be mistaken (V) ความหมายคือ หลงผิด (อ้างอิงจาก : Hope)
Be mistaken (V) ความหมายคือ หลงผิด, เข้าใจไปในทางที่ผิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be mistaken (V) ความหมายคือ หลงผิด, เดินแนวทางผิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Mistaken'
Pressly said she is mistaken for the Australian actor , known for movies like _ I , Tonya _ and _ Once Upon a Time…in Hollywood _ , " all the time . " 

เพร้ สึ หลี่ เซะ ดึ ชี อิ สึ หมิ สึ เต๊ เขิ่น โฟ ร เดอะ ออ สึ เทร้ล เหยิ่น แอ๊ ขึ เถ่อ(ร) , โนว น โฟ ร มู้ ฝี่ สึ ลาย ขึ _ อาย , ท้าน เหยอะ _ เอิ่น ดึ _ วัน สึ เออะ พ้าน เออะ Time…in ฮ้า หลี่ วุ ดึ _ , " ออล เดอะ ทาย ม . " 

prˈesliː sˈed ʃˈiː ˈɪz mɪstˈeɪkən fˈɔːr ðə ɔːstrˈeɪljən ˈæktɜːʴ  nˈəʊn fˈɔːr mˈuːviːz lˈaɪk  ˈaɪ  tˈɑːnjə  ənd  wˈʌns əpˈɑːn ə  hˈɑːliːwˌʊd    ˈɔːl ðə tˈaɪm   

คำแปล/ความหมาย : สื่อมวลชนกล่าวว่าเธอถูกเข้าใจผิดว่าเป็นนักแสดงชาวออสเตรเลีย ซึ่งเป็นที่รู้จักจากภาพยนตร์อย่าง _I, Tonya_ และ _Once Upon a Time…in Hollywood_, "all the time"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Now , there is no case of mistaken information if you are at cross purposes with someone . 

นาว , แดร อิ สึ โนว เค สึ อะ ฝึ หมิ สึ เต๊ เขิ่น อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น อิ ฝึ ยู อาร แอ ถึ ครอ สึ เพ้อ(ร) เผอะ เสอะ สึ วิ ดึ ซั้ม วั่น . 

nˈaʊ  ðˈer ˈɪz nˈəʊ kˈeɪs ˈʌv mɪstˈeɪkən ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən ˈɪf jˈuː ˈɑːr ˈæt krˈɔːs pˈɜːʴpəsəz wˈɪð sˈʌmwˌʌn  

คำแปล/ความหมาย : ตอนนี้ไม่มีข้อมูลที่ผิดพลาดหากคุณอยู่ในจุดประสงค์ที่ตรงข้ามกับใครบางคน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Parkinson's can be difficult to diagnose because there is no test for it , and its symptoms can be mistaken for something else . 

พ้าร ขิน เสิ่น สึ แคน บี ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ ทู ดาย เออะ กึ โน้ว สึ บิ ค้อ สึ แดร อิ สึ โนว เทะ สึ ถึ โฟ ร อิ ถึ , เอิ่น ดึ อิ ถึ สึ ซิ้ม ผึ เถิ่ม สึ แคน บี หมิ สึ เต๊ เขิ่น โฟ ร ซั้ม ติ่ง เอล สึ . 

pˈɑːrkɪnsənz kˈæn bˈiː dˈɪfəkəlt tˈuː dˌaɪəgnˈəʊs bɪkˈɔːz ðˈer ˈɪz nˈəʊ tˈest fˈɔːr ˈɪt  ənd ˈɪts sˈɪmptəmz kˈæn bˈiː mɪstˈeɪkən fˈɔːr sˈʌmθɪŋ ˈels  

คำแปล/ความหมาย : โรคพาร์กินสันอาจวินิจฉัยได้ยากเพราะไม่มีการทดสอบ และอาการอาจถูกเข้าใจผิดว่าเป็นอย่างอื่นได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Yoga teacher Millie Laws told the _ BBC _ she found it " funny " to be mistaken for a mass murderer . 

โย้ว เกอะ ที้ เฉ่อ(ร) มิ หลี่ ลอ สึ โทว ล ดึ เดอะ _ บี บี่ ซี้ _ ชี ฟาว น ดึ อิ ถึ " ฟะ หนี่ " ทู บี หมิ สึ เต๊ เขิ่น โฟ ร เออะ แม สึ เม้อ(ร) เด่อ(ร) เหร่อ(ร) . 

jˈəʊgə tˈiːtʃɜːʴ mˈɪliː lˈɔːz tˈəʊld ðə  bˌiːbiːsˈiː  ʃˈiː fˈaʊnd ˈɪt  fˈʌniː  tˈuː bˈiː mɪstˈeɪkən fˈɔːr ə mˈæs mˈɜːʴdɜːʴɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ครูสอนโยคะ มิลลี่ ลอว์ส บอกกับ _BBC_ ว่าเธอพบว่าการเข้าใจผิดว่าเป็นฆาตกรหมู่นั้น "ตลกดี"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE