Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Name of a serpent " - คำอ่านไทย: เนม อะ ฝึ เออะ เซ้อ(ร) เผิ่น ถึ  - IPA: nˈeɪm ˈʌv ə sˈɜːʴpənt 

Name of a serpent (N) ความหมายคือ วาสุกรี (อ้างอิงจาก : Hope)

Name of a serpent (N) ความหมายคือ วาสุกรี, ชื่อพญานาคร้ายตนหนึ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'name of a serpent'

Fabulous serpent (N) ความหมายคือ นาค, สัตว์เลื้อยคลานที่ตัวใหญ่กว่างูมีหงอน เป็นสัตว์ในนิยาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

King of serpent (N) ความหมายคือ นาคินทร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
King of serpent (N) ความหมายคือ นาคินทร์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Serpent (N) ความหมายคือ งู (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ งูใหญ่ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Serpent (N) ความหมายคือ ซาตาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ พญานาค, พญางูใหญ่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ วาสุกรี (อ้างอิงจาก : Hope)
Serpent (N) ความหมายคือ วาสุกรี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ วาฬ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ สัตว์เลื้อยคลานจำพวกงู (โดยเฉพาะงูใหญ่และงูพิษ) , ไวพจน์(Synonym*) : reptile; viper; snake (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ โภคิน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (N) ความหมายคือ โภคี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serpent (Noun) ความหมายคือ สัตว์เลื้อยคลานจำพวกงู
Serpent (Noun) ความหมายคือ ซาตาน

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Name of a serpent'
Also here is an Easter Island statue  another thing that local people want returned  as well as a two - headed Aztec serpent sculpture from Mexico and a Sri Lankan Buddhist statue from around the 8th century . 

อ๊อล โส่ว ฮีร อิ สึ แอน อี้ สึ เต่อ(ร) อ๊าย เหลิ่น ดึ สึ แต๊ ชู  เออะ นะ เด่อ(ร) ติง แด ถึ โล้ว เขิ่ล พี้ เผิ่ล วาน ถึ หริ เท้อ(ร) น ดึ  แอ สึ เวล แอ สึ เออะ ทู - เฮ้ะ เดอะ ดึ แอ๊ สึ เทะ ขึ เซ้อ(ร) เผิ่น ถึ สึ กั้ล ผึ เฉ่อ(ร) ฟรัม เม้ะ ขึ เสอะ โคว เอิ่น ดึ เออะ ชรี แล้ง เขิ่น บู้ เดอะ สึ ถึ สึ แต๊ ชู ฟรัม เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ 8th เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ . 

ˈɔːlsəʊ hˈiːr ˈɪz ˈæn ˈiːstɜːʴ ˈaɪlənd stˈætʃˌuː  ənˈʌðɜːʴ θˈɪŋ ðˈæt lˈəʊkəl pˈiːpəl wˈɑːnt rɪtˈɜːʴnd  ˈæz wˈel ˈæz ə tˈuː  hˈedəd ˈæztˌek sˈɜːʴpənt skˈʌlptʃɜːʴ frˈʌm mˈeksəkˌəʊ ənd ə ʃrˈiː lˈæŋkən bˈuːdəst stˈætʃˌuː frˈʌm ɜːʴˈaʊnd ðə  sˈentʃɜːʴiː  

คำแปล/ความหมาย : นอกจากนี้ยังมีรูปปั้นเกาะอีสเตอร์ซึ่งเป็นอีกสิ่งหนึ่งที่คนในท้องถิ่นต้องการคืน เช่นเดียวกับรูปปั้นงูแอซเท็กสองหัวจากเม็กซิโก และรูปปั้นชาวพุทธศรีลังกาจากราวศตวรรษที่ 8

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The Maya called this day  the return of the Sun serpent .  

เดอะ ม้าย เออะ คอล ดึ ดิ สึ เด  เดอะ หริ เท้อ(ร) น อะ ฝึ เดอะ ซัน เซ้อ(ร) เผิ่น ถึ .  

ðə mˈaɪə kˈɔːld ðˈɪs dˈeɪ  ðə rɪtˈɜːʴn ˈʌv ðə sˈʌn sˈɜːʴpənt   

คำแปล/ความหมาย : ชาวมายาเรียกวันนี้ว่า "การกลับมาของพญางู"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Hamill isn't the first person to go viral after tweeting their own name . 

แฮ้ เหมิ่ล อิ้ เสิ่น ถึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เพ้อ(ร) เสิ่น ทู โกว ฟ้าย เหริ่ล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ทวี ถึ อิง  แดร โอว น เนม . 

hˈæməl ˈɪzənt ðə fˈɜːʴst pˈɜːʴsən tˈuː gˈəʊ vˈaɪrəl ˈæftɜːʴ twˈiːt ˈɪŋ  ðˈer ˈəʊn nˈeɪm  

คำแปล/ความหมาย : แฮมิลล์ ไม่ใช่คนแรกกลายเป็นไวรัลหลังจากทวีตชื่อตัวเอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But the company will let people name an old car after their ex - partner before it gets scrapped . 

บะ ถึ เดอะ คั้ม เผอะ นี วิล เละ ถึ พี้ เผิ่ล เนม แอน โอว ล ดึ คาร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แดร เอะ ขึ สึ - พ้าร ถึ เหน่อ(ร) บิ โฟ้ร อิ ถึ เกะ ถึ สึ สึ แคร ผึ ถึ . 

bˈʌt ðə kˈʌmpənˌiː wˈɪl lˈet pˈiːpəl nˈeɪm ˈæn ˈəʊld kˈɑːr ˈæftɜːʴ ðˈer ˈeks  pˈɑːrtnɜːʴ bɪfˈɔːr ˈɪt gˈets skrˈæpt  

คำแปล/ความหมาย : แต่บริษัทจะอนุญาตให้ผู้คนตั้งชื่อรถเก่าตามชื่อแฟนเก่าก่อนที่มันจะถูกทิ้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
For example , if you think you've heard a person's name before , you can say that their name " rings a bell . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ ยู ติง ขึ ยู ฝึ เฮอ(ร) ดึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น สึ เนม บิ โฟ้ร , ยู แคน เซ แด ถึ แดร เนม " ริง สึ เออะ เบล . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf jˈuː θˈɪŋk jˈuːv hˈɜːʴd ə pˈɜːʴsənz nˈeɪm bɪfˈɔːr  jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈæt ðˈer nˈeɪm  rˈɪŋz ə bˈel   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณคิดว่าคุณเคยได้ยินชื่อคนคนหนึ่งมาก่อน คุณสามารถบอกว่าชื่อของพวกเขา "rings a bell.” (แปลตรงตัวว่า: สั่นกระดิ่ง)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . 

Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . 

Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə  mˌɔːrɪtˈeɪniːə  mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə  

คำแปล/ความหมาย : คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE