Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Perhaps " - คำอ่านไทย: เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ  - IPA: pɜːʴhˈæps 

Perhaps (ADV) ความหมายคือ กระมัง, คำแสดงความไม่แน่ใจ, คำแสดงความคาดคะเน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (AUX) ความหมายคือ คงจะ, เป็นคำช่วยกริยาบอกลักษณะของการคาดคะเน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (CONJ) ความหมายคือ ชะดีชะร้าย, ีแสดงถึงความไม่แน่นอน, โดยปกติมักใช้ในลักษณะเหตุการณ์ที่สังหรณ์หรือกริ่งเกรงว่าอาจจะเกิดขึ้นตามที่คาดไว้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ ชะรอย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (AUX) ความหมายคือ ท่าจะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ น่ากลัว (อ้างอิงจาก : Hope)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ น่ากลัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ บางที (อ้างอิงจาก : Hope)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ บางที , ไวพจน์(Synonym*) : maybe; possibly (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ บางที, อย่างไม่แน่ใจว่าจะเป็นไปได้หรือไม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ บางที,กระมัง (อ้างอิงจาก : Nontri)

Perhaps (CONJ) ความหมายคือ พอดีพอร้าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (END) ความหมายคือ มัง (อ้างอิงจาก : Hope)

Perhaps (END) ความหมายคือ มัง, คำแสดงความไม่แน่ใจ, คำแสดงความคาดคะเน, (ใช้ไว้ท้ายประโยค) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ ลางที (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ เป็นได้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (AUX) ความหมายคือ เห็นทีจะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ ไม่แน่ (อ้างอิงจาก : Hope)

Perhaps (ADV) ความหมายคือ ไม่แน่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Perhaps (Adverb) ความหมายคือ บางที

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Perhaps'
" To make a monkey out of someone " means to make them look stupid or silly  perhaps because of some successful monkey business ! 

" ทู เม ขึ เออะ มั้ง ขี่ อาว ถึ อะ ฝึ ซั้ม วั่น " มีน สึ ทู เม ขึ เดม ลุ ขึ สึ ตู้ เผอะ ดึ โอ ร ซิ หลี่  เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ บิ ค้อ สึ อะ ฝึ ซัม เสอะ ขึ เซ้ะ สึ เฝิ่ล มั้ง ขี่ บิ้ สึ เหนอะ สึ ! 

 tˈuː mˈeɪk ə mˈʌŋkiː ˈaʊt ˈʌv sˈʌmwˌʌn  mˈiːnz tˈuː mˈeɪk ðˈem lˈʊk stˈuːpəd ˈɔːr sˈɪliː  pɜːʴhˈæps bɪkˈɔːz ˈʌv sˈʌm səksˈesfəl mˈʌŋkiː bˈɪznəs  

คำแปล/ความหมาย : "To make a monkey out of someone" หมายถึงการทำให้พวกเขาดูงี่เง่า อาจเป็นเพราะทำ monkey business สำเร็จ!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And Californian " country rock " band the Eagles  perhaps a surprise to some people  tops its list of best - selling albums with _ Their Greatest Hits 1971 - 1975 _ . 

เอิ่น ดึ แค หลิ โฟ้รน เหยิ่น " คั้น ถรี่ รา ขึ " แบน ดึ เดอะ อี้ เกิ่ล สึ  เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ เออะ เส่อ(ร) พร้าย สึ ทู ซัม พี้ เผิ่ล  ทา ผึ สึ อิ ถึ สึ ลิ สึ ถึ อะ ฝึ เบะ สึ ถึ - เซ้ะ หลิ่ง แอ๊ล เบิ่ม สึ วิ ดึ _ แดร เกร๊ เถอะ สึ ถึ ฮิ ถึ สึ 1971 - 1975 _ . 

ənd kˌælɪfˈɔːrnjən  kˈʌntriː rˈɑːk  bˈænd ðə ˈiːgəlz  pɜːʴhˈæps ə sɜːʴprˈaɪz tˈuː sˈʌm pˈiːpəl  tˈɑːps ˈɪts lˈɪst ˈʌv bˈest  sˈelɪŋ ˈælbəmz wˈɪð  ðˈer grˈeɪtəst hˈɪts      

คำแปล/ความหมาย : และวงดนตรี "คันทรี่ร็อก" จากแคลิฟอร์เนียอย่าง เดอะอีเกิลส์ซึ่งอาจทำให้บางคนประหลาดใจ ติดอันดับหนึ่งในอัลบั้มที่ขายดีที่สุดด้วย _เพลงฮิตที่สุดของพวกเขาในปี 1971-1975 _.

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , it's perhaps not all good news . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , อิ ถึ สึ เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ นา ถึ ออล กุ ดึ นู สึ . 

hˌaʊˈevɜːʴ  ˈɪts pɜːʴhˈæps nˈɑːt ˈɔːl gˈʊd nˈuːz  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม อาจไม่ใช่ข่าวดีทั้งหมด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But perhaps it's because playing at the Budokan makes you part of a great musical tradition  that goes all the way back to the Beatles . 

บะ ถึ เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ อิ ถึ สึ บิ ค้อ สึ เพล้ อิ่ง แอ ถึ เดอะ บี อู้ โดว แคน  เม ขึ สึ ยู พาร ถึ อะ ฝึ เออะ เกร ถึ มยู้ สิ เขิ่ล เถรอะ ดิ้ เฉิ่น  แด ถึ โกว สึ ออล เดอะ เว แบ ขึ ทู เดอะ บี้ เถิ่ล สึ . 

bˈʌt pɜːʴhˈæps ˈɪts bɪkˈɔːz plˈeɪɪŋ ˈæt ðə bˈiː ˈuːdˌəʊ kˈæn  mˈeɪks jˈuː pˈɑːrt ˈʌv ə grˈeɪt mjˈuːzɪkəl trədˈɪʃən  ðˈæt gˈəʊz ˈɔːl ðə wˈeɪ bˈæk tˈuː ðə bˈiːtəlz  

คำแปล/ความหมาย : แต่อาจเป็นเพราะการได้เล่นที่บุโดกังทำให้คุณเป็นส่วนหนึ่งของประเพณีทางดนตรีที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งย้อนไปถึงยุคของเดอะบีทเทิลส์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And perhaps even better , the batteries can be charged like a phone  at home , the office or in a cafe , so there's no need to look for a special charging point . 

เอิ่น ดึ เผ่อ(ร) แฮ้ ผึ สึ อี้ ฝิน เบ๊ะ เถ่อ(ร) , เดอะ แบ๊ เถ่อ(ร) หรี่ สึ แคน บี ชาร จึ ดึ ลาย ขึ เออะ โฟว น  แอ ถึ โฮว ม , เดอะ อ๊อ ฝิ สึ โอ ร อิน เออะ เขอะ เฟ้ , โซว แดร สึ โนว นี ดึ ทู ลุ ขึ โฟ ร เออะ สึ เป๊ะ เฉิ่ล ช้าร จิ่ง พอย น ถึ . 

ənd pɜːʴhˈæps ˈiːvɪn bˈetɜːʴ  ðə bˈætɜːʴiːz kˈæn bˈiː tʃˈɑːrdʒd lˈaɪk ə fˈəʊn  ˈæt hˈəʊm  ðə ˈɔːfɪs ˈɔːr ɪn ə kəfˈeɪ  sˈəʊ ðˈerz nˈəʊ nˈiːd tˈuː lˈʊk fˈɔːr ə spˈeʃəl tʃˈɑːrdʒɪŋ pˈɔɪnt  

คำแปล/ความหมาย : และยิ่งกว่านั้นคือสามารถชาร์จแบตเตอรี่ได้เหมือนกับโทรศัพท์ ที่บ้าน สำนักงาน หรือในร้านกาแฟ ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องมองหาจุดชาร์จพิเศษ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE