Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Pig " - คำอ่านไทย: พิ กึ  - IPA: pˈɪg 

Pig (VT) ความหมายคือ กินอย่างตะกละตะกลาม (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ คนสกปรก (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ ตำรวจ (คำสแลง) , ไวพจน์(Synonym*) : cop; police (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ สุกร (อ้างอิงจาก : Hope)

Pig (N) ความหมายคือ สุกร, ชื่อสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ป็นสัตว์กีบคู่ ตัวอ้วน จมูกและปากยื่นยาว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ หมู (อ้างอิงจาก : Hope)

Pig (N) ความหมายคือ หมู , ไวพจน์(Synonym*) : hog (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ หมู,สุกร,คนสกปรก,คนตะกละ,คนมูมมาม (อ้างอิงจาก : Nontri)

Pig (VI) ความหมายคือ ออกลูกหมู (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ เตาหลอมโลหะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (N) ความหมายคือ โลหะที่ออกจากเตาหลอม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pig (Noun) ความหมายคือ หมู

Pig (Noun) ความหมายคือ คนสกปรก

Pig (Noun) ความหมายคือ ตำรวจ

Pig (Verb) ความหมายคือ ออกลูกหมู

Pig (Verb) ความหมายคือ กินอย่างตะกละตะกลาม

Pig (Noun) ความหมายคือ เตาหลอมโลหะ

Pig (Noun) ความหมายคือ โลหะที่ออกจากเตาหลอม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'pig'

Guinea pig ความหมายคือ กินนี่พิก (อ้างอิงจาก : Omegawiki)
Guinea pig ความหมายคือ กินนี่พิก (อ้างอิงจาก : Wikipedia)
Guinea pig (N) ความหมายคือ ตะเภา (อ้างอิงจาก : Hope)
Guinea pig (N) ความหมายคือ หนูตะเภา (อ้างอิงจาก : Hope)
Guinea pig ความหมายคือ หนูตะเภา,สิ่งที่ใช้เป็นเครื่องทดลอง (อ้างอิงจาก : Hope)
Guinea pig (N) ความหมายคือ หนูทดลอง (อ้างอิงจาก : Hope)
Guinea pig (N) ความหมายคือ หนูทดลอง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Guinea pig (N) ความหมายคือ หนูทดลอง, ผู้ที่เป็นเครื่องมือให้ผู้อื่นทดลองทำสิ่งต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Guinea pig (Noun) ความหมายคือ หนูทดลอง

Long pig (N) ความหมายคือ เนื้อมนุษย์ที่ใช้เป็นอาหาร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Long pig (Noun) ความหมายคือ เนื้อมนุษย์ที่ใช้เป็นอาหาร

Serve as a guinea pig (IDM) ความหมายคือ ใช้เป็นตัวทดลอง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Serve as a guinea pig (Idiomatical expression) ความหมายคือ ใช้เป็นตัวทดลอง

Spleen of a pig (N) ความหมายคือ ตับเหล็ก (อ้างอิงจาก : Hope)
Spleen of a pig (N) ความหมายคือ ตับเหล็ก, ม้ามของหมู (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The year of the pig (N) ความหมายคือ กุน (อ้างอิงจาก : Hope)

Year of the pig (N) ความหมายคือ ปีกุน (อ้างอิงจาก : Hope)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Pig'
And if you feel sick or uncomfortable because you ate too much , you might say that you are " stuffed " or that you " made a pig of yourself . " 

เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฟีล ซิ ขึ โอ ร เอิ่น คั้ม เฝ่อ(ร) เถอะ เบิ่ล บิ ค้อ สึ ยู เอ ถึ ทู มะ ฉึ , ยู มาย ถึ เซ แด ถึ ยู อาร " สึ ตะ ฝึ ถึ " โอ ร แด ถึ ยู " เม ดึ เออะ พิ กึ อะ ฝึ เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ . " 

ənd ˈɪf jˈuː fˈiːl sˈɪk ˈɔːr ənkˈʌmfɜːʴtəbəl bɪkˈɔːz jˈuː ˈeɪt tˈuː mˈʌtʃ  jˈuː mˈaɪt sˈeɪ ðˈæt jˈuː ˈɑːr  stˈʌft  ˈɔːr ðˈæt jˈuː  mˈeɪd ə pˈɪg ˈʌv jɜːʴsˈelf   

คำแปล/ความหมาย : และถ้าคุณรู้สึกป่วยหรือไม่สบายตัวเพราะคุณกินมากเกินไป คุณอาจบอกว่าคุณ "stuffed” (อิ่มแน่น) หรือว่าคุณ "made a pig of yourself" (กินมากเกินไป)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A simile is an expression that compares one thing with another using the words " like " or " as "  such as " eat like a pig " or " as cold as ice . " 

เออะ ซี้ หมี่ เหลอะ  อิ สึ แอน อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น แด ถึ เขิ่ม แพ้ร สึ วัน ติง วิ ดึ เออะ นะ เด่อ(ร) ยู้ สิ่ง เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ " ลาย ขึ " โอ ร " แอ สึ "  ซะ ฉึ แอ สึ " อี ถึ ลาย ขึ เออะ พิ กึ " โอ ร " แอ สึ โคว ล ดึ แอ สึ อาย สึ . " 

ə sˈiːmiː lə  ˈɪz ˈæn ɪksprˈeʃən ðˈæt kəmpˈerz wˈʌn θˈɪŋ wˈɪð ənˈʌðɜːʴ jˈuːzɪŋ ðə wˈɜːʴdz  lˈaɪk  ˈɔːr  ˈæz   sˈʌtʃ ˈæz  ˈiːt lˈaɪk ə pˈɪg  ˈɔːr  ˈæz kˈəʊld ˈæz ˈaɪs   

คำแปล/ความหมาย : คำอุปมาคือการแสดงออกที่เปรียบเทียบสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่งโดยใช้คำว่า "like" หรือ "as" เช่น "eat like a pig." หรือ "as cold as ice."

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And when someone is happy and content , we can say they are " as happy as a pig in mud . " 

เอิ่น ดึ เวน ซั้ม วั่น อิ สึ แฮ้ ผี่ เอิ่น ดึ ค้าน เถ่น ถึ , วี แคน เซ เด อาร " แอ สึ แฮ้ ผี่ แอ สึ เออะ พิ กึ อิน มัด . " 

ənd wˈen sˈʌmwˌʌn ˈɪz hˈæpiː ənd kˈɑːntent  wˈiː kˈæn sˈeɪ ðˈeɪ ˈɑːr  ˈæz hˈæpiː ˈæz ə pˈɪg ɪn mˈʌd   

คำแปล/ความหมาย : และเมื่อมีคนมีความสุขและอิ่มเอมใจเราสามารถพูดได้ว่าพวกเขา "มีความสุขเหมือนหมูในโคลน"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Some common idioms about farm animals include " as happy as a pig in the mud , " which means " very happy , " and " as stubborn as a mule , " which means " very stubborn . " 

ซัม ค้า เหมิ่น อิ้ ดี่ เอิ่ม สึ เออะ บ๊าว ถึ ฟาร ม แอ๊ เหนอะ เหมิ่ล สึ อิน คลู้ ดึ " แอ สึ แฮ้ ผี่ แอ สึ เออะ พิ กึ อิน เดอะ มัด , " วิ ฉึ มีน สึ " แฟ้ หรี่ แฮ้ ผี่ , " เอิ่น ดึ " แอ สึ สึ ต๊ะ เบ่อ(ร) น แอ สึ เออะ มยูล , " วิ ฉึ มีน สึ " แฟ้ หรี่ สึ ต๊ะ เบ่อ(ร) น . " 

sˈʌm kˈɑːmən ˈɪdiːəmz əbˈaʊt fˈɑːrm ˈænəməlz ˌɪnklˈuːd  ˈæz hˈæpiː ˈæz ə pˈɪg ɪn ðə mˈʌd   wˈɪtʃ mˈiːnz  vˈeriː hˈæpiː   ənd  ˈæz stˈʌbɜːʴn ˈæz ə mjˈuːl   wˈɪtʃ mˈiːnz  vˈeriː stˈʌbɜːʴn   

คำแปล/ความหมาย : สำนวนที่พบบ่อยเกี่ยวกับสัตว์เลี้ยงในฟาร์มรวมถึงสำนวน "as happy as a pig in the mud" ซึ่งหมายความว่า "มีความสุขมาก" และ "as stubborn as a mule" ซึ่งหมายความว่า "ดื้อมาก"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
LiLou is a small pig working at the San Francisco airport . 

ลิล อู  อิ สึ เออะ สึ มอล พิ กึ เว้อ(ร) ขิ่ง แอ ถึ เดอะ แซน ฝึ แหร่น ซิ สึ โข่ว แอ๊ร โพ ร ถึ . 

lˈɪl ˈuː  ˈɪz ə smˈɔːl pˈɪg wˈɜːʴkɪŋ ˈæt ðə sˈæn frænsˈɪskəʊ ˈerpˌɔːrt  

คำแปล/ความหมาย : LiLou เป็นหมูตัวเล็กๆที่ทำงานที่สนามบินซานฟานซิสโก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE