Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Piggy " - คำอ่านไทย: พิ กี่  - IPA: pˈɪgiː 

Piggy (ADJ) ความหมายคือ มูมมาม , ไวพจน์(Synonym*) : hoggish; piggish; swinish (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Piggy (N) ความหมายคือ ลูกหมู , ไวพจน์(Synonym*) : piglet; shoat (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Piggy (ADJ) ความหมายคือ เหมือนหมู , ไวพจน์(Synonym*) : hoggish; piggish; swinish (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Piggy (Noun) ความหมายคือ ลูกหมู

Piggy (Adjective) ความหมายคือ เหมือนหมู

Piggy (Adjective) ความหมายคือ มูมมาม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Piggy'
But for some of us , there's nothing like saving for things with the rattle - rattle of coins inside an old piggy bank . 

บะ ถึ โฟ ร ซัม อะ ฝึ อะ สึ , แดร สึ นะ ติ่ง ลาย ขึ เซ้ ฝิ่ง โฟ ร ติง สึ วิ ดึ เดอะ แร้ เถิ่ล - แร้ เถิ่ล อะ ฝึ คอย น สึ อิน ซ้าย ดึ แอน โอว ล ดึ พิ กี่ แบง ขึ . 

bˈʌt fˈɔːr sˈʌm ˈʌv ˈʌs  ðˈerz nˈʌθɪŋ lˈaɪk sˈeɪvɪŋ fˈɔːr θˈɪŋz wˈɪð ðə rˈætəl  rˈætəl ˈʌv kˈɔɪnz ˌɪnsˈaɪd ˈæn ˈəʊld pˈɪgiː bˈæŋk  

คำแปล/ความหมาย : แต่สำหรับพวกเราบางคน ไม่มีอะไรที่เหมือนกับการออมสิ่งของด้วยเสียงสั่นของเหรียญในกระปุกออมสินเก่า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
I'll put this in my piggy bank  I'm saving up to buy a new game . " 

อาย ล พุ ถึ ดิ สึ อิน มาย พิ กี่ แบง ขึ  อาย ม เซ้ ฝิ่ง อะ ผึ ทู บาย เออะ นู เกม . " 

ˈaɪl pˈʊt ðˈɪs ɪn mˈaɪ pˈɪgiː bˈæŋk  ˈaɪm sˈeɪvɪŋ ˈʌp tˈuː bˈaɪ ə nˈuː gˈeɪm   

คำแปล/ความหมาย : "ผมจะเก็บมันไว้ในกระปุกออมสิน ผมเก็บเงินไว้ซื้อเกมใหม่"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" Piggy banks " are containers people put coins into that often look like pigs . 

" พิ กี่ แบง ขึ สึ " อาร เขิ่น เท้ เหน่อ(ร) สึ พี้ เผิ่ล พุ ถึ คอย น สึ อิ้น ถู่ แด ถึ อ๊อ เฝิ่น ลุ ขึ ลาย ขึ พิ กึ สึ . 

 pˈɪgiː bˈæŋks  ˈɑːr kəntˈeɪnɜːʴz pˈiːpəl pˈʊt kˈɔɪnz ˈɪntuː ðˈæt ˈɔːfən lˈʊk lˈaɪk pˈɪgz  

คำแปล/ความหมาย : "กระปุกออมสิน” เป็นของไว้บรรจุที่ผู้คนใส่เหรียญเข้าไปซึ่งมักมีลักษณะเหมือนหมู

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Visitors are able to take a close look at some of the most beloved Muppets , including Kermit the Frog , Miss Piggy and The Count . 

ฟิ สิ เถ่อ(ร) สึ อาร เอ๊ เบิ่ล ทู เท ขึ เออะ โคลว สึ ลุ ขึ แอ ถึ ซัม อะ ฝึ เดอะ โมว สึ ถึ บิ ละ ฝึ ดึ มะ ผิ ถึ สึ , อิน คลู้ ดิ่ง เค้อ(ร) หมิ ถึ เดอะ ฟรา กึ , มิ สึ พิ กี่ เอิ่น ดึ เดอะ คาว น ถึ . 

vˈɪzɪtɜːʴz ˈɑːr ˈeɪbəl tˈuː tˈeɪk ə klˈəʊs lˈʊk ˈæt sˈʌm ˈʌv ðə mˈəʊst bɪlˈʌvd mˈʌpɪts  ˌɪnklˈuːdɪŋ kˈɜːʴmɪt ðə frˈɑːg  mˈɪs pˈɪgiː ənd ðə kˈaʊnt  

คำแปล/ความหมาย : ผู้เข้าชมสามารถดู the Muppets อันเป็นที่รักมากที่สุดได้อย่างให้ชิด รวมทั้ง เจ้ากบเคอร์มิต, คุณพิกกี้ และท่านเคานท์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
We may never know for sure , because not many very old piggy banks still exist  since the only way to get the money out was to break them ! 

วี เม เน้ะ เฝ่อ(ร) โนว โฟ ร ชัว ร , บิ ค้อ สึ นา ถึ เม้ะ หนี่ แฟ้ หรี่ โอว ล ดึ พิ กี่ แบง ขึ สึ สึ ติล อิ กึ ซิ สึ ถึ  ซิน สึ เดอะ โอ๊ว นหลี่ เว ทู เกะ ถึ เดอะ มะ หนี่ อาว ถึ วา สึ ทู เบร ขึ เดม ! 

wˈiː mˈeɪ nˈevɜːʴ nˈəʊ fˈɔːr ʃˈʊr  bɪkˈɔːz nˈɑːt mˈeniː vˈeriː ˈəʊld pˈɪgiː bˈæŋks stˈɪl ɪgzˈɪst  sˈɪns ðə ˈəʊnliː wˈeɪ tˈuː gˈet ðə mˈʌniː ˈaʊt wˈɑːz tˈuː brˈeɪk ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : เราอาจไม่มีทางรู้แน่ชัด เพราะยังมีกระปุกออมสินเก่าๆ อยู่ไม่มากนัก เนื่องจากวิธีเดียวที่จะได้เงินออกมาคือการทุบมันทิ้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE