ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Prince or princess " - คำอ่านไทย: พริน สึ โอ ร พริ้น เสะ สึ - IPA: prˈɪns ˈɔːr prˈɪnses
Prince or princess (N) ความหมายคือ ระเด่น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Prince or princess (N) ความหมายคือ ระเด่น, โอรส หรือธิดาของกษัตริย์เมืองใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'prince or princess'
Crown princess (N) ความหมายคือ ทายาทของกษัตริย์ที่เป็นผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Crown princess (Noun) ความหมายคือ ทายาทของกษัตริย์ที่เป็นผู้หญิง
Princess (N) ความหมายคือ ท่านหญิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Princess (N) ความหมายคือ ท่านหญิง, คำที่ใช้เรียกราชนิกุลฝ่ายหญิงชั้นหม่อมเจ้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ พระนาง, พระธิดา หรือพระมเหสีของพระมหากษัตริย์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ ราชธิดา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Princess (N) ความหมายคือ ราชธิดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ เจ้าหญิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Princess (N) ความหมายคือ เจ้าหญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ เจ้าหญิง ,
ไวพจน์(Synonym*) : monarch; dauphiness (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ เจ้าหญิง,หม่อม,ชายา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Princess (N) ความหมายคือ เทพนารี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (N) ความหมายคือ เทวี, เทวดาผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Princess (Noun) ความหมายคือ เจ้าหญิง
Royal princess (N) ความหมายคือ ราชธิดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wet nurse of a prince or a princess (N) ความหมายคือ พระนม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Prince or princess'
And that's the idea — an exciting experience for fans of Mario , Luigi , Princess Peach and their famous world . เอิ่น ดึ แด ถึ สึ เดอะ อ่าย ดี้ เออะ — แอน อิ ขึ ซ้าย ถิ่ง อิ ขึ สึ เปี้ย หรี่ เอิ่น สึ โฟ ร แฟน สึ อะ ฝึ ม้า หรี่ โอ่ว , หลู่ อี้ จี่ , พริ้น เสะ สึ พี ฉึ เอิ่น ดึ แดร เฟ้ เหมอะ สึ เวอ(ร) ล ดึ . ənd ðˈæts ðə aɪdˈiːə ˈæn ɪksˈaɪtɪŋ ɪkspˈɪriːəns fˈɔːr fˈænz ˈʌv mˈɑːriːəʊ luːˈiːdʒiː prˈɪnses pˈiːtʃ ənd ðˈer fˈeɪməs wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
และนั่นคือแนวคิด — ประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นสำหรับแฟน ๆ ของมาริโอ้ ลุยจิ เจ้าหญิงพีช และโลกที่มีชื่อเสียงของพวกเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Since 1981 , the Make - A - Wish Foundation has been offering children aged 2 to 18 with serious illnesses the chance to make a " wish " that the foundation will grant : getting a puppy , becoming a princess for a day , meeting a celebrity and much more . ซิน สึ 1981 , เดอะ เม ขึ - เออะ - วิ ฉึ ฝาว น เด๊ เฉิ่น แฮ สึ บิน อ๊อ เฝ่อ(ร) หริ่ง ชิ้ล เดริ่น เอ จึ ดึ 2 ทู 18 วิ ดึ เซี้ย หรี่ เออะ สึ อิ้ล เหนอะ สิ สึ เดอะ แชน สึ ทู เม ขึ เออะ " วิ ฉึ " แด ถึ เดอะ ฝาว น เด๊ เฉิ่น วิล แกรน ถึ : เก๊ะ ถิ่ง เออะ พะ ผี่ , บิ คะ หมิ่ง เออะ พริ้น เสะ สึ โฟ ร เออะ เด , มี้ ถิ่ง เออะ เสอะ เล้ บริ ถี่ เอิ่น ดึ มะ ฉึ โม ร . sˈɪns ðə mˈeɪk ə wˈɪʃ faʊndˈeɪʃən hˈæz bˈɪn ˈɔːfɜːʴɪŋ tʃˈɪldrən ˈeɪdʒd tˈuː wˈɪð sˈɪriːəs ˈɪlnəsɪz ðə tʃˈæns tˈuː mˈeɪk ə wˈɪʃ ðˈæt ðə faʊndˈeɪʃən wˈɪl grˈænt gˈetɪŋ ə pˈʌpiː bɪkˈʌmɪŋ ə prˈɪnses fˈɔːr ə dˈeɪ mˈiːtɪŋ ə səlˈebrɪtiː ənd mˈʌtʃ mˈɔːr คำแปล/ความหมาย :
ตั้งแต่ปี 1981 มูลนิธิเมค-อะ-วิช ได้เสนอให้เด็กอายุ 2 ถึง 18 ปี ที่ป่วยหนักมีโอกาสที่จะ "ปรารถนา" ที่มูลนิธิจะมอบให้: รับลูกสุนัข, กลายเป็นเจ้าหญิงหนึ่งวัน, พบคนดังและอีกมากมาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Does it turn you into a princess or a king ? ดะ สึ อิ ถึ เทอ(ร) น ยู อิ้น ถู่ เออะ พริ้น เสะ สึ โอ ร เออะ คิง ? dˈʌz ˈɪt tˈɜːʴn jˈuː ˈɪntuː ə prˈɪnses ˈɔːr ə kˈɪŋ คำแปล/ความหมาย :
มันทำให้คุณกลายเป็นเจ้าหญิงหรือราชาหรือไม่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Osaka's meeting with the butterfly made headlines at the time , with one fan on Twitter comparing her to a Disney princess after she carefully carried the insect away . Osaka's มี้ ถิ่ง วิ ดึ เดอะ บ๊ะ เถ่อ(ร) ฟลาย เม ดึ เฮ้ะ ดึ ลาย น สึ แอ ถึ เดอะ ทาย ม , วิ ดึ วัน แฟน อาน ทวิ้ เถ่อ(ร) เขิ่ม แพ้ หริ่ง เฮอ(ร) ทู เออะ ดิ้ สึ หนี่ พริ้น เสะ สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ชี แค้ร เฝอะ หลี่ แค้ หรี่ ดึ เดอะ อิ้น เซะ ขึ ถึ เออะ เว้ . mˈiːtɪŋ wˈɪð ðə bˈʌtɜːʴflˌaɪ mˈeɪd hˈedlˌaɪnz ˈæt ðə tˈaɪm wˈɪð wˈʌn fˈæn ˈɑːn twˈɪtɜːʴ kəmpˈerɪŋ hˈɜːʴ tˈuː ə dˈɪzniː prˈɪnses ˈæftɜːʴ ʃˈiː kˈerfəliː kˈæriːd ðə ˈɪnsˌekt əwˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
การพบกับผีเสื้อของโอซาก้ากลายเป็นหัวข้อข่าวในตอนนั้น โดยมีแฟนๆ คนหนึ่งบนทวิตเตอร์เปรียบเทียบเธอกับเจ้าหญิงดิสนีย์ หลังจากที่เธออุ้มแมลงออกไปอย่างระมัดระวัง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Miyazaki has directed many famous animated movies , including _ My Neighbor Totoro _ , _ Princess Mononoke _ and _ Howl's Moving Castle _ . มี หย่า ซ้า ขี่ แฮ สึ เด่อ(ร) เร้ะ ขึ เถอะ ดึ เม้ะ หนี่ เฟ้ เหมอะ สึ แอ๊ เหนอะ เม ถิ ดึ มู้ ฝี่ สึ , อิน คลู้ ดิ่ง _ มาย เน้ เบ่อ(ร) ทู โท้ โหร่ว _ , _ พริ้น เสะ สึ Mononoke _ เอิ่น ดึ _ Howl's มู้ ฝิ่ง แค้ เสิ่ล _ . mˌiːjɑːzˈɑːkiː hˈæz dɜːʴˈektəd mˈeniː fˈeɪməs ˈænəmˌeɪtɪd mˈuːviːz ˌɪnklˈuːdɪŋ mˈaɪ nˈeɪbɜːʴ tˈuː tˈɔːrəʊ prˈɪnses Mononoke ənd mˈuːvɪŋ kˈæsəl คำแปล/ความหมาย :
มิยาซากิได้กำกับภาพยนตร์แอนิเมชั่นชื่อดังหลายเรื่อง รวมถึง _มาย เนเบอร์ โทโทโร่ _, _พรินเซส โมโนโนเกะ_ และ _ฮาวล์ มูวิง คาสเซิล_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Eat the breakfast of a king , the lunch of a prince and the dinner of a poor man , American nutritionist Adelle Davis is believed to have said . อี ถึ เดอะ เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ อะ ฝึ เออะ คิง , เดอะ ลัน ฉึ อะ ฝึ เออะ พริน สึ เอิ่น ดึ เดอะ ดิ้ เหน่อ(ร) อะ ฝึ เออะ พูร แมน , เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น หนู่ ทริ เฉอะ หนิ สึ ถึ เออะ เด๊ล เด๊ เฝอะ สึ อิ สึ บิ ลี้ ฝึ ดึ ทู แฮ ฝึ เซะ ดึ . ˈiːt ðə brˈekfəst ˈʌv ə kˈɪŋ ðə lˈʌntʃ ˈʌv ə prˈɪns ənd ðə dˈɪnɜːʴ ˈʌv ə pˈuːr mˈæn əmˈerəkən nuːtrˈɪʃənɪst ədˈel dˈeɪvəs ˈɪz bɪlˈiːvd tˈuː hˈæv sˈed คำแปล/ความหมาย :
กินอาหารเช้าให้ยิ่งใหญ่แบบกษัตริย์ อาหารกลางวันเหมือนเจ้าชาย และอาหารค่ำแบบน้อยๆเหมือนคนยากจน อเดล เดวิส Davis นักโภชนาการชาวอเมริกันกล่าวไว้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE