ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Rice - pounding mallet " - คำอ่านไทย: ราย สึ - พ้าว นดิ่ง แม้ หลิ ถึ - IPA: rˈaɪs pˈaʊndɪŋ mˈælɪt
Rice-pounding mallet (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก, ไม้ท่อนกลมๆ มีด้ามคล้ายค้อน แต่ใหญ่กว่ามาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'rice-pounding mallet'
Mallet (N) ความหมายคือ กระลุมพุก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Mallet (N) ความหมายคือ กระลุมพุก, ไม้ท่อนกลมๆ มีด้ามคล้ายค้อน แต่ใหญ่กว่ามาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mallet (N) ความหมายคือ ค้อน, ชื่อเครื่องมือสำหรับเคาะ ตอก ตี ทุบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mallet (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Mallet (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก, ไม้ท่อนกลมๆ มีด้ามคล้ายค้อน แต่ใหญ่กว่ามาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mallet (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก,ไม้ตีคลี,ค้อนไม้ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Mallet (N) ความหมายคือ เครื่องมือที่มีลักษณะเหมือนฆ้อน (เช่น ใช้สำหรับตอกสิ่ว) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mallet (N) ความหมายคือ ไม้สำหรับตีลูกในกีฬาโปโลหรือกีฬาตีคลี ,
ไวพจน์(Synonym*) : club; maul (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mallet (Noun) ความหมายคือ เครื่องมือที่มีลักษณะเหมือนฆ้อน
Mallet (Noun) ความหมายคือ ไม้สำหรับตีลูกในกีฬาโปโลหรือกีฬาตีคลี
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Rice-pounding mallet'
This expression probably comes from croquet , a lawn game that involves using a mallet to hit balls on the ground . ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น พร้า เบอะ บลี คัม สึ ฟรัม โขร่ว เค้ , เออะ ลอน เกม แด ถึ อิน ฟ้าล ฝึ สึ ยู้ สิ่ง เออะ แม้ หลิ ถึ ทู ฮิ ถึ บอล สึ อาน เดอะ กราว น ดึ . ðˈɪs ɪksprˈeʃən prˈɑːbəblˌiː kˈʌmz frˈʌm krəʊkˈeɪ ə lˈɔːn gˈeɪm ðˈæt ˌɪnvˈɑːlvz jˈuːzɪŋ ə mˈælɪt tˈuː hˈɪt bˈɔːlz ˈɑːn ðə grˈaʊnd คำแปล/ความหมาย :
สำนวนนี้อาจมาจากกีฬาตะลุมพุก เกมที่เล่นบนสนามหญ้าที่เกี่ยวข้องกับการใช้ค้อนไม้เพื่อตีลูกบอลบนพื้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE