Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Sank " - คำอ่านไทย: แซง ขึ  - IPA: sˈæŋk 

Sank (Verb) ความหมายคือ กริยาช่องที่ 2 ของ sink

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Sank'
Hit by the wind , the ship rolled onto its side and sank after traveling just 1 , 300 meters . 

ฮิ ถึ บาย เดอะ วาย น ดึ , เดอะ ชิ ผึ โรว ล ดึ อ๊าน ถู่ อิ ถึ สึ ซาย ดึ เอิ่น ดึ แซง ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แทร้ เฝอะ หลิ่ง จะ สึ ถึ 1 , 300 มี้ เถ่อ(ร) สึ . 

hˈɪt bˈaɪ ðə wˈaɪnd  ðə ʃˈɪp rˈəʊld ˈɑːntuː ˈɪts sˈaɪd ənd sˈæŋk ˈæftɜːʴ trˈævəlɪŋ dʒˈʌst    mˈiːtɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : เมื่อถูกลมพัด เรือจึงพลิกคว่ำและจมลงหลังจากเดินทางได้ระยะทางเพียง 1,300 เมตร

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
He was watching a video taken by a team that had been looking for a US ship that sank in the Philippine Trench during World War II . 

ฮี วา สึ ว้า ฉิ่ง เออะ ฟิ ดี่ โอ่ว เท้ เขิ่น บาย เออะ ทีม แด ถึ แฮ ดึ บิน ลุ ขิ่ง โฟ ร เออะ อะ สึ ชิ ผึ แด ถึ แซง ขึ อิน เดอะ ฟิ เหลอะ พีน เทรน ฉึ ดั้ว หริ่ง เวอ(ร) ล ดึ โว ร II . 

hˈiː wˈɑːz wˈɑːtʃɪŋ ə vˈɪdiːəʊ tˈeɪkən bˈaɪ ə tˈiːm ðˈæt hˈæd bˈɪn lˈʊkɪŋ fˈɔːr ə ˈʌs ʃˈɪp ðˈæt sˈæŋk ɪn ðə fˈɪləpˌiːn trˈentʃ dˈʊrɪŋ wˈɜːʴld wˈɔːr II  

คำแปล/ความหมาย : เขากำลังดูวิดีโอที่ถูกถ่ายโดยทีมงานที่กำลังสำรวจเรืออมริกาจมในร่องลึกฟิลิปปินส์ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
But one February afternoon , as he was surfing off the coast of King Island , Tasmania , a wave tore the camera off his mount and it sank into the sea . 

บะ ถึ วัน เฟ้ บึ เหยอะ แว หรี่ แอ ฝึ เถ่อ(ร) นู้น , แอ สึ ฮี วา สึ เซ้อ(ร) ฝิ่ง ออ ฝึ เดอะ โคว สึ ถึ อะ ฝึ คิง อ๊าย เหลิ่น ดึ , แท สึ เม้ หนี่ เออะ , เออะ เว ฝึ โท ร เดอะ แค้ เหม่อ(ร) เหรอะ ออ ฝึ ฮิ สึ มาว น ถึ เอิ่น ดึ อิ ถึ แซง ขึ อิ้น ถู่ เดอะ ซี . 

bˈʌt wˈʌn fˈebjəwˌeriː ˌæftɜːʴnˈuːn  ˈæz hˈiː wˈɑːz sˈɜːʴfɪŋ ˈɔːf ðə kˈəʊst ˈʌv kˈɪŋ ˈaɪlənd  tˌæzmˈeɪniːə  ə wˈeɪv tˈɔːr ðə kˈæmɜːʴə ˈɔːf hˈɪz mˈaʊnt ənd ˈɪt sˈæŋk ˈɪntuː ðə sˈiː  

คำแปล/ความหมาย : แต่บ่ายวันหนึ่งของเดือนกุมภาพันธ์ขณะที่เขากำลังโต้คลื่นไปนอกชายฝั่งของเกาะคิงในแทสเมเนีย คลื่นก็ซัดกล้องออกจากขายึดของเขาและมันก็จมลงไปในทะเล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A recovery operation has raised the Sewol ferry , which sank off South Korea's southern coast almost three years ago . 

เออะ หริ คะ ฝึ หรี่ อา เผ่อ(ร) เร้ เฉิ่น แฮ สึ เร สึ ดึ เดอะ เซ โวว เอล  แฟ้ หรี่ , วิ ฉึ แซง ขึ ออ ฝึ ซาว ตึ โค รี้ เออะ สึ ซะ เด่อ(ร) น โคว สึ ถึ อ๊อล โมว สึ ถึ ตรี เยีย ร สึ เออะ โก๊ว . 

ə rɪkˈʌvriː ˌɑːpɜːʴˈeɪʃən hˈæz rˈeɪzd ðə sˈeɪ wˈəʊ ˈel  fˈeriː  wˈɪtʃ sˈæŋk ˈɔːf sˈaʊθ kˌɔːrˈiːəz sˈʌðɜːʴn kˈəʊst ˈɔːlmˌəʊst θrˈiː jˈɪrz əgˈəʊ  

คำแปล/ความหมาย : การปฏิบัติการกู้คืนนั้นได้ทำการยกเรือข้ามฟากเซโล่ซึ่งจมลงใต้ชายฝั่งทางใต้ของเกาหลีใต้เกือบสามปีก่อน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Borja Saracho , the winery's founder , was inspired by stories of ships like the Jönköping , which sank in the Baltic Sea in 1916 . 

โบ๊ร เหยอะ ซา แร ฉึ โอว  , เดอะ ว้าย เหน่อ(ร) หรี่ สึ ฟ้าว น เด่อ(ร) , วา สึ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ บาย สึ โต๊ หรี่ สึ อะ ฝึ ชิ ผึ สึ ลาย ขึ เดอะ Jönköping , วิ ฉึ แซง ขึ อิน เดอะ บ๊อล ถิ ขึ ซี อิน 1916 . 

bˈɔːrjə sˈɑː rˈætʃ ˈəʊ   ðə wˈaɪnɜːʴiːz fˈaʊndɜːʴ  wˈɑːz ˌɪnspˈaɪɜːʴd bˈaɪ stˈɔːriːz ˈʌv ʃˈɪps lˈaɪk ðə   wˈɪtʃ sˈæŋk ɪn ðə bˈɔːltɪk sˈiː ɪn   

คำแปล/ความหมาย : บอร์ฮา ซาราโช่ ผู้ก่อตั้งโรงกลั่นเหล้าองุ่นได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องราวของเรือ อย่าง Jönköping ซึ่งจมลงสู่ทะเลบอลติกในปี 1916

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE