ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Say something half jokingly " - คำอ่านไทย: เซ ซั้ม ติ่ง แฮ ฝึ โจ๊ว ขิ่ง หลี่ - IPA: sˈeɪ sˈʌmθɪŋ hˈæf dʒˈəʊkɪŋliː
Say something half jokingly (V) ความหมายคือ พูดทีเล่นทีจริง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Say something half jokingly (V) ความหมายคือ พูดทีเล่นทีจริง, พูดเป็นสองนัย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'say something half jokingly'
Jokingly (ADV) ความหมายคือ ติดตลก, อย่างมีลักษณะขบขันชวนหัวเราะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Jokingly (ADV) ความหมายคือ อย่างขบขัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Jokingly (Adverb) ความหมายคือ อย่างขบขัน
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Say something half jokingly'
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuːv fˈelt ʃˈædɪnfrˌɔɪd คำแปล/ความหมาย :
และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" To kick - start " also means " to make something start to happen , " but usually after it has slowed down or stopped . " ทู คิ ขึ - สึ ตาร ถึ " อ๊อล โส่ว มีน สึ " ทู เม ขึ ซั้ม ติ่ง สึ ตาร ถึ ทู แฮ้ เผิ่น , " บะ ถึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) อิ ถึ แฮ สึ สึ โลว ดึ ดาว น โอ ร สึ ตา ผึ ถึ . tˈuː kˈɪk stˈɑːrt ˈɔːlsəʊ mˈiːnz tˈuː mˈeɪk sˈʌmθɪŋ stˈɑːrt tˈuː hˈæpən bˈʌt jˈuːʒəwəliː ˈæftɜːʴ ˈɪt hˈæz slˈəʊd dˈaʊn ˈɔːr stˈɑːpt คำแปล/ความหมาย :
"To kick-start (การเริ่มโดยใช้แรงและความพยายาม)" หมายถึง "ที่จะทำให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น" แต่โดยปกติแล้วหลังจากนั้นมันมักจะเริ่มช้าลงหรือหยุดลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But something unusual happened in Albania this August : the Italian government paid the bill after four tourists left a restaurant without paying . บะ ถึ ซั้ม ติ่ง เอิ่น ยู้ ฉู เอิ่ล แฮ้ เผิ่น ดึ อิน แอ่ล เบ๊ หนี่ เออะ ดิ สึ อ๊า เกอะ สึ ถึ : เดอะ อิ แท้ล เหยิ่น ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ เพ ดึ เดอะ บิล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) โฟ ร ทั้ว เหรอะ สึ ถึ สึ เละ ฝึ ถึ เออะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ หวิ ต๊าว ถึ เพ้ อิ่ง . bˈʌt sˈʌmθɪŋ ənjˈuːʒˌuːəl hˈæpənd ɪn ælbˈeɪniːə ðˈɪs ˈɑːgəst ðə ˌɪtˈæljən gˈʌvɜːʴmənt pˈeɪd ðə bˈɪl ˈæftɜːʴ fˈɔːr tˈʊrəsts lˈeft ə rˈestɜːʴˌɑːnt wɪθˈaʊt pˈeɪɪŋ คำแปล/ความหมาย :
แต่มีบางอย่างผิดปกติเกิดขึ้นในแอลเบเนียในเดือนสิงหาคมนี้ รัฐบาลอิตาลีจ่ายเงินหลังจากที่นักท่องเที่ยว 4 คนออกจากร้านอาหารโดยไม่จ่ายเงิน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" It's fun and that's kind of what you want when coming here : something fun , " Reubyn Ash told _ Magicseaweed _ after surfing at The Wave . " อิ ถึ สึ ฟัน เอิ่น ดึ แด ถึ สึ คาย น ดึ อะ ฝึ วะ ถึ ยู วาน ถึ เวน คะ หมิ่ง ฮีร : ซั้ม ติ่ง ฟัน , " Reubyn แอ ฉึ โทว ล ดึ _ แม้ จิ ขึ ซี้ วี ดึ _ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้อ(ร) ฝิ่ง แอ ถึ เดอะ เว ฝึ . ˈɪts fˈʌn ənd ðˈæts kˈaɪnd ˈʌv wˈʌt jˈuː wˈɑːnt wˈen kˈʌmɪŋ hˈiːr sˈʌmθɪŋ fˈʌn Reubyn ˈæʃ tˈəʊld mˈædʒɪk sˈiːwˌiːd ˈæftɜːʴ sˈɜːʴfɪŋ ˈæt ðə wˈeɪv คำแปล/ความหมาย :
“มันสนุกและเป็นสิ่งที่คุณต้องการเมื่อมาที่นี่: อะไรสนุก ๆ” Reubyn Ash บอก _Magicseaweed_ หลังจากโต้คลื่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A belly that sticks out a lot is jokingly called a " beer belly " ! เออะ เบ๊ะ หลี่ แด ถึ สึ ติ ขึ สึ อาว ถึ เออะ ลา ถึ อิ สึ โจ๊ว ขิ่ง หลี่ คอล ดึ เออะ " เบีย ร เบ๊ะ หลี่ " ! ə bˈeliː ðˈæt stˈɪks ˈaʊt ə lˈɑːt ˈɪz dʒˈəʊkɪŋliː kˈɔːld ə bˈɪr bˈeliː คำแปล/ความหมาย :
ท้องที่ยื่นออกมากจะเรียกติดตลกว่า "beer belly (ลงพุง)"! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost half the people in the study were white , and a little over half were African American . อ๊อล โมว สึ ถึ แฮ ฝึ เดอะ พี้ เผิ่ล อิน เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ เวอ(ร) วาย ถึ , เอิ่น ดึ เออะ ลิ เถิ่ล โอ๊ว เฝ่อ(ร) แฮ ฝึ เวอ(ร) แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น . ˈɔːlmˌəʊst hˈæf ðə pˈiːpəl ɪn ðə stˈʌdiː wˈɜːʴ wˈaɪt ənd ə lˈɪtəl ˈəʊvɜːʴ hˈæf wˈɜːʴ ˈæfrəkən əmˈerəkən คำแปล/ความหมาย :
เกือบครึ่งของผู้คนในการศึกษาเป็นคนผิวขาวและอีกครึ่งหนึ่งเป็นชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you say , " PRE - sent , " the word is a noun meaning either " now " or " a gift . " อิ ฝึ ยู เซ , " พรี - เซน ถึ , " เดอะ เวอ(ร) ดึ อิ สึ เออะ นาว น มี้ หนิ่ง อี้ เด่อ(ร) " นาว " โอ ร " เออะ กิ ฝึ ถึ . " ˈɪf jˈuː sˈeɪ prˈiː sˈent ðə wˈɜːʴd ˈɪz ə nˈaʊn mˈiːnɪŋ ˈiːðɜːʴ nˈaʊ ˈɔːr ə gˈɪft คำแปล/ความหมาย :
หากคุณพูดว่า "PRE-sent" คำนี้เป็นคำนามหมายถึง "ปัจจุบัน" หรือ "ของขวัญ" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE