ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Shotgun " - คำอ่านไทย: ช้า ถึ กั่น - IPA: ʃˈɑːtgˌʌn
Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนลูกซอง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนลูกซอง, ปืนยาวสำหรับบรรจุดินปืนและเม็ดตะกั่วในลูกกระดาษ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนล่าสัตว์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shotgun (Noun) ความหมายคือ ปืนล่าสัตว์
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Shotgun'
If you want to have this seat and “ ride shotgun ” next to the driver , you can say , “ Shotgun ! ” when you get close to the car . อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู แฮ ฝึ ดิ สึ ซี ถึ เอิ่น ดึ “ ราย ดึ ช้า ถึ กั่น ” เนะ ขึ สึ ถึ ทู เดอะ ดร๊าย เฝ่อ(ร) , ยู แคน เซ , “ ช้า ถึ กั่น ! ” เวน ยู เกะ ถึ โคลว สึ ทู เดอะ คาร . ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈæv ðˈɪs sˈiːt ənd rˈaɪd ʃˈɑːtgˌʌn nˈekst tˈuː ðə drˈaɪvɜːʴ jˈuː kˈæn sˈeɪ ʃˈɑːtgˌʌn wˈen jˈuː gˈet klˈəʊs tˈuː ðə kˈɑːr คำแปล/ความหมาย :
หากคุณต้องการนั่งที่นั่งนี้และ “ride shotgun” ได้นั่งข้างคนขับ คุณสามารถพูดได้ว่า “Shotgun!” เมื่อที่คุณอยู่ใกล้กับรถ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In a car , the seat beside the driver is called the “ shotgun ” seat . อิน เออะ คาร , เดอะ ซี ถึ บิ ซ้าย ดึ เดอะ ดร๊าย เฝ่อ(ร) อิ สึ คอล ดึ เดอะ “ ช้า ถึ กั่น ” ซี ถึ . ɪn ə kˈɑːr ðə sˈiːt bɪsˈaɪd ðə drˈaɪvɜːʴ ˈɪz kˈɔːld ðə ʃˈɑːtgˌʌn sˈiːt คำแปล/ความหมาย :
ที่นั่งที่อยู่ข้างคนชับถูกเรียกว่า “shotgun” ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
This comes from movies set in the American Old West , where stagecoach drivers would often be protected by someone with a shotgun . ดิ สึ คัม สึ ฟรัม มู้ ฝี่ สึ เซะ ถึ อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น โอว ล ดึ เวะ สึ ถึ , แวร สึ เต๊ จึ โคว ฉึ ดร๊าย เฝ่อ(ร) สึ วุ ดึ อ๊อ เฝิ่น บี ผึ เหรอะ เท้ะ ขึ ถิ ดึ บาย ซั้ม วั่น วิ ดึ เออะ ช้า ถึ กั่น . ðˈɪs kˈʌmz frˈʌm mˈuːviːz sˈet ɪn ðə əmˈerəkən ˈəʊld wˈest wˈer stˈeɪdʒkˌəʊtʃ drˈaɪvɜːʴz wˈʊd ˈɔːfən bˈiː prətˈektɪd bˈaɪ sˈʌmwˌʌn wˈɪð ə ʃˈɑːtgˌʌn คำแปล/ความหมาย :
คำนี้มาจากภาพยนตร์เรื่อง American Old West ที่คนขับรถม้าโดยสารมักจะได้รับการปกป้องจากคนที่มีปืนลูกซอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE