Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Shotgun " - คำอ่านไทย: ช้า ถึ กั่น  - IPA: ʃˈɑːtgˌʌn 

Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนลูกซอง (อ้างอิงจาก : Hope)

Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนลูกซอง, ปืนยาวสำหรับบรรจุดินปืนและเม็ดตะกั่วในลูกกระดาษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Shotgun (N) ความหมายคือ ปืนล่าสัตว์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Shotgun (Noun) ความหมายคือ ปืนล่าสัตว์

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Shotgun'
If you want to have this seat and  ride shotgun  next to the driver , you can say ,  Shotgun !  when you get close to the car . 

อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู แฮ ฝึ ดิ สึ ซี ถึ เอิ่น ดึ  ราย ดึ ช้า ถึ กั่น  เนะ ขึ สึ ถึ ทู เดอะ ดร๊าย เฝ่อ(ร) , ยู แคน เซ ,  ช้า ถึ กั่น !  เวน ยู เกะ ถึ โคลว สึ ทู เดอะ คาร . 

ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈæv ðˈɪs sˈiːt ənd  rˈaɪd ʃˈɑːtgˌʌn  nˈekst tˈuː ðə drˈaɪvɜːʴ  jˈuː kˈæn sˈeɪ   ʃˈɑːtgˌʌn   wˈen jˈuː gˈet klˈəʊs tˈuː ðə kˈɑːr  

คำแปล/ความหมาย : หากคุณต้องการนั่งที่นั่งนี้และ “ride shotgun” ได้นั่งข้างคนขับ คุณสามารถพูดได้ว่า “Shotgun!” เมื่อที่คุณอยู่ใกล้กับรถ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In a car , the seat beside the driver is called the  shotgun  seat . 

อิน เออะ คาร , เดอะ ซี ถึ บิ ซ้าย ดึ เดอะ ดร๊าย เฝ่อ(ร) อิ สึ คอล ดึ เดอะ  ช้า ถึ กั่น  ซี ถึ . 

ɪn ə kˈɑːr  ðə sˈiːt bɪsˈaɪd ðə drˈaɪvɜːʴ ˈɪz kˈɔːld ðə  ʃˈɑːtgˌʌn  sˈiːt  

คำแปล/ความหมาย : ที่นั่งที่อยู่ข้างคนชับถูกเรียกว่า “shotgun”

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
This comes from movies set in the American Old West , where stagecoach drivers would often be protected by someone with a shotgun . 

ดิ สึ คัม สึ ฟรัม มู้ ฝี่ สึ เซะ ถึ อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น โอว ล ดึ เวะ สึ ถึ , แวร สึ เต๊ จึ โคว ฉึ ดร๊าย เฝ่อ(ร) สึ วุ ดึ อ๊อ เฝิ่น บี ผึ เหรอะ เท้ะ ขึ ถิ ดึ บาย ซั้ม วั่น วิ ดึ เออะ ช้า ถึ กั่น . 

ðˈɪs kˈʌmz frˈʌm mˈuːviːz sˈet ɪn ðə əmˈerəkən ˈəʊld wˈest  wˈer stˈeɪdʒkˌəʊtʃ drˈaɪvɜːʴz wˈʊd ˈɔːfən bˈiː prətˈektɪd bˈaɪ sˈʌmwˌʌn wˈɪð ə ʃˈɑːtgˌʌn  

คำแปล/ความหมาย : คำนี้มาจากภาพยนตร์เรื่อง American Old West ที่คนขับรถม้าโดยสารมักจะได้รับการปกป้องจากคนที่มีปืนลูกซอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE