ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Should be vigilant " - คำอ่านไทย: ชุ ดึ บี ฟิ เจอะ เหลิ่น ถึ - IPA: ʃˈʊd bˈiː vˈɪdʒələnt
Should be vigilant (V) ความหมายคือ ควรระวัง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'should be vigilant'
Vigilant (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งระแวดระวัง
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Should be vigilant'
And the IATA , which has been reporting on air travel safety since 1964 , said that airlines must always be " vigilant " and learn from past accidents . เอิ่น ดึ เดอะ IATA , วิ ฉึ แฮ สึ บิน หรี่ โพ้รถิ่ง อาน แอร แทร้ เฝิ่ล เซ้ ฝึ ถี่ ซิน สึ 1964 , เซะ ดึ แด ถึ แอ๊ร ลาย น สึ มะ สึ ถึ อ๊อล เว สึ บี " ฟิ เจอะ เหลิ่น ถึ " เอิ่น ดึ เลอ(ร) น ฟรัม แพ สึ ถึ แอ๊ ขึ เสอะ เดิ่น ถึ สึ . ənd ðə IATA wˈɪtʃ hˈæz bˈɪn riːpˈɔːrtɪŋ ˈɑːn ˈer trˈævəl sˈeɪftiː sˈɪns sˈed ðˈæt ˈerlˌaɪnz mˈʌst ˈɔːlwˌeɪz bˈiː vˈɪdʒələnt ənd lˈɜːʴn frˈʌm pˈæst ˈæksədənts คำแปล/ความหมาย :
และ ไอเอทีเอ ซึ่งรายงานความปลอดภัยในการเดินทางทางอากาศมาตั้งแต่ปี 1964 ระบุว่า สายการบินต่างๆ จะต้อง "ระมัดระวัง" อยู่เสมอ และเรียนรู้จากอุบัติเหตุในอดีต ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
But Iran said no , saying that India should use African cheetahs instead . บะ ถึ เอีย ร้าน เซะ ดึ โนว , เซ้ อิ่ง แด ถึ อิ้น ดี่ เออะ ชุ ดึ ยู สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น ชี้ เถอะ สึ อิน สึ เต๊ะ ดึ . bˈʌt ˌɪrˈɑːn sˈed nˈəʊ sˈeɪɪŋ ðˈæt ˈɪndiːə ʃˈʊd jˈuːs ˈæfrəkən tʃˈiːtəz ˌɪnstˈed คำแปล/ความหมาย :
แต่อิหร่านปฏิเสธโดยบอกว่าอินเดียควรใช้เสือชีตาห์แอฟริกาแทน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you do aim for a number , then it should be to make reading a habit . อิ ฝึ ยู ดู เอม โฟ ร เออะ นั้ม เบ่อ(ร) , เดน อิ ถึ ชุ ดึ บี ทู เม ขึ รี้ ดิ่ง เออะ แฮ้ เบอะ ถึ . ˈɪf jˈuː dˈuː ˈeɪm fˈɔːr ə nˈʌmbɜːʴ ðˈen ˈɪt ʃˈʊd bˈiː tˈuː mˈeɪk rˈiːdɪŋ ə hˈæbət คำแปล/ความหมาย :
หากคุณตั้งเป้าไปที่ตัวเลข ก็ควรสร้างนิสัยในการอ่าน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I think we should take a walk after lunch . ( _ = I would like to do this _ ) อาย ติง ขึ วี ชุ ดึ เท ขึ เออะ วอ ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ลัน ฉึ . ( _ = อาย วุ ดึ ลาย ขึ ทู ดู ดิ สึ _ ) ˈaɪ θˈɪŋk wˈiː ʃˈʊd tˈeɪk ə wˈɔːk ˈæftɜːʴ lˈʌntʃ ˈaɪ wˈʊd lˈaɪk tˈuː dˈuː ðˈɪs คำแปล/ความหมาย :
ฉันคิดว่าเราควรจะเดินเล่นหลังอาหารกลางวัน (_ = ฉันต้องการจะทำเช่นนี้ _) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After the U . S . became its own country , Webster argued that Americans should have their own language : “ American English . ” แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ ยู . เอะ สึ . บิ เค้ม อิ ถึ สึ โอว น คั้น ถรี่ , เว้ บึ สึ เต่อ(ร) อ๊าร กึ หยู่ ดึ แด ถึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ ชุ ดึ แฮ ฝึ แดร โอว น แล้ง เกวอะ จึ : “ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น อิ้ง กลิ ฉึ . ” ˈæftɜːʴ ðə jˈuː ˈes bɪkˈeɪm ˈɪts ˈəʊn kˈʌntriː wˈebstɜːʴ ˈɑːrgjuːd ðˈæt əmˈerəkənz ʃˈʊd hˈæv ðˈer ˈəʊn lˈæŋgwədʒ əmˈerəkən ˈɪŋglɪʃ คำแปล/ความหมาย :
หลังจากสหรัฐอเมริกากลายเป็นประเทศของตัวเอง Webster แย้งว่าชาวอเมริกันควรมีภาษาของตัวเอง: "American English" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE