ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Sinker " - คำอ่านไทย: ซิ้ง เข่อ(ร) - IPA: sˈɪŋkɜːʴ
Sinker (Noun) ความหมายคือ ผู้จม
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Sinker'
As well as a fishing rod and bait , you'll need a hook , a line , and maybe a sinker . แอ สึ เวล แอ สึ เออะ ฟิ ฉิ่ง รา ดึ เอิ่น ดึ เบ ถึ , ยูล นี ดึ เออะ ฮุ ขึ , เออะ ลาย น , เอิ่น ดึ เม้ บี่ เออะ ซิ้ง เข่อ(ร) . ˈæz wˈel ˈæz ə fˈɪʃɪŋ rˈɑːd ənd bˈeɪt jˈuːl nˈiːd ə hˈʊk ə lˈaɪn ənd mˈeɪbiː ə sˈɪŋkɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
เช่นเดียวกับคันเบ็ดและเหยื่อ คุณจะต้องมีเบ็ด สาย และตะกั่วถ่วงเบ็ด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , “ he fell for my excuse hook , line and sinker . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , “ ฮี เฟล โฟ ร มาย อิ ขึ สึ ขึ ยู้ สึ ฮุ ขึ , ลาย น เอิ่น ดึ ซิ้ง เข่อ(ร) . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl hˈiː fˈel fˈɔːr mˈaɪ ɪkskjˈuːs hˈʊk lˈaɪn ənd sˈɪŋkɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ยกตัวอย่างเช่น "เขาตกหลุมพลางฉันเต็มๆ" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
When people believe a story " hook , line and sinker , " they believe it completely – even though it is a lie . เวน พี้ เผิ่ล บิ ลี้ ฝึ เออะ สึ โต๊ หรี่ " ฮุ ขึ , ลาย น เอิ่น ดึ ซิ้ง เข่อ(ร) , " เด บิ ลี้ ฝึ อิ ถึ เขิ่ม พลี้ ถลี่ – อี้ ฝิน โดว อิ ถึ อิ สึ เออะ ลาย . wˈen pˈiːpəl bɪlˈiːv ə stˈɔːriː hˈʊk lˈaɪn ənd sˈɪŋkɜːʴ ðˈeɪ bɪlˈiːv ˈɪt kəmplˈiːtliː ˈiːvɪn ðˈəʊ ˈɪt ˈɪz ə lˈaɪ คำแปล/ความหมาย :
เมื่อคนเชื่อเรื่อง "หลงเชื่ออย่างเต็มๆ (hook ,line and sinker)" พวกเขาเชื่อมันแม้ว่ามันจะโกหกก็ตาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We don't use the expression , " hook , line , and sinker , " when we're talking about catching fish though . วี โดว น ถึ ยู สึ เดอะ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น , " ฮุ ขึ , ลาย น , เอิ่น ดึ ซิ้ง เข่อ(ร) , " เวน วีร ท้อ ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ แค้ ฉิ่ง ฟิ ฉึ โดว . wˈiː dˈəʊnt jˈuːs ðə ɪksprˈeʃən hˈʊk lˈaɪn ənd sˈɪŋkɜːʴ wˈen wˈiːr tˈɔːkɪŋ əbˈaʊt kˈætʃɪŋ fˈɪʃ ðˈəʊ คำแปล/ความหมาย :
เราไม่ใช้สำนวนนี้ "เบ็ด สาย และตะกั่วถ่วงเบ็ด" เมื่อเราพูดเกี่ยวกับการจับปลา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE