Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Slice of bread " - คำอ่านไทย: สึ ลาย สึ อะ ฝึ เบร ดึ  - IPA: slˈaɪs ˈʌv brˈed 

Slice of bread (N) ความหมายคือ ขนมปังแผ่น (อ้างอิงจาก : Hope)

Slice of bread (N) ความหมายคือ ขนมปังแผ่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'slice of bread'

Bread ความหมายคือ ขนมปัง (อ้างอิงจาก : Wikipedia)
Bread (N) ความหมายคือ ขนมปัง (อ้างอิงจาก : Hope)
Bread (N) ความหมายคือ ขนมปัง , ไวพจน์(Synonym*) : dough (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bread (N) ความหมายคือ ขนมปัง, อาหารชนิดหนึ่งทำด้วยแป้งผสมเชื้อ เรียกว่า ขนมปัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bread (N) ความหมายคือ ขนมปัง,ขนมปังปอนด์,อาหาร (อ้างอิงจาก : Nontri)
Bread (N) ความหมายคือ ปัง (อ้างอิงจาก : Hope)
Bread (N) ความหมายคือ ปัง, อาหารชนิดหนึ่งทำด้วยแป้งผสมเชื้อ เรียกว่าขนมปัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bread (SL) ความหมายคือ เงิน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bread (Noun) ความหมายคือ ขนมปัง
Bread ความหมายคือ เงิน

Brown bread (SL) ความหมายคือ ตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brown bread ความหมายคือ ตาย

Loaf of bread (SL) ความหมายคือ หัว , ไวพจน์(Synonym*) : loaf (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Loaf of bread ความหมายคือ หัว

Southern flat bread (N) ความหมายคือ โรตี, อาหารแขกชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งสาลีนวดแล้วแผ่เป็นแผ่นทอดหรือปิ้ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Slice of bread'
I always eat at least one slice of cake when I go shopping here . 

อาย อ๊อล เว สึ อี ถึ แอ ถึ ลี สึ ถึ วัน สึ ลาย สึ อะ ฝึ เค ขึ เวน อาย โกว ช้า ผิ่ง ฮีร . 

ˈaɪ ˈɔːlwˌeɪz ˈiːt ˈæt lˈiːst wˈʌn slˈaɪs ˈʌv kˈeɪk wˈen ˈaɪ gˈəʊ ʃˈɑːpɪŋ hˈiːr  

คำแปล/ความหมาย : ฉันกินเค้กซักชิ้นเสมอเวลาที่ไปซื้อของที่นั่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
* Either * you eat the last slice of pizza , * or * I will ! 

* อี้ เด่อ(ร) * ยู อี ถึ เดอะ แล สึ ถึ สึ ลาย สึ อะ ฝึ พี้ ถึ เสอะ , * โอ ร * อาย วิล ! 

 ˈiːðɜːʴ  jˈuː ˈiːt ðə lˈæst slˈaɪs ˈʌv pˈiːtsə   ˈɔːr  ˈaɪ wˈɪl  

คำแปล/ความหมาย : *ถ้า*คุณ*ไม่*กินชิ้นสุดท้ายของพิซซ่า ฉัน*ก็*จะกินเอง!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
She tells you what the weather is going to be , where to find a good slice of pizza , whose birthday it is today , and the answer to nearly every absurd questions you can throw at her . 

ชี เทล สึ ยู วะ ถึ เดอะ เว้ะ เด่อ(ร) อิ สึ โก๊ว อิ่ง ทู บี , แวร ทู ฟาย น ดึ เออะ กุ ดึ สึ ลาย สึ อะ ฝึ พี้ ถึ เสอะ , ฮู สึ เบ๊อ(ร) ตึ เด อิ ถึ อิ สึ เถอะ เด๊ , เอิ่น ดึ เดอะ แอ๊น เส่อ(ร) ทู เนี้ย รหลี่ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เออะ บึ เซ้อ(ร) ดึ เคว้ สึ เฉิ่น สึ ยู แคน โตรว แอ ถึ เฮอ(ร) . 

ʃˈiː tˈelz jˈuː wˈʌt ðə wˈeðɜːʴ ˈɪz gˈəʊɪŋ tˈuː bˈiː  wˈer tˈuː fˈaɪnd ə gˈʊd slˈaɪs ˈʌv pˈiːtsə  hˈuːz bˈɜːʴθdˌeɪ ˈɪt ˈɪz tədˈeɪ  ənd ðə ˈænsɜːʴ tˈuː nˈɪrliː ˈevɜːʴiː əbsˈɜːʴd kwˈestʃənz jˈuː kˈæn θrˈəʊ ˈæt hˈɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : เธอบอกคุณว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร หาซื้อพิซซ่าที่อร่อยได้ที่ไหน วันนี้เป็นวันเกิดใคร และคำตอบสำหรับคำถามที่ไร้สาระทั้งหมดที่คุณสามารถถามเธอได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Bule de Missenden told the _ Daily Telegraph _ : " Nobody really likes the tomatoes that usually come with a full English breakfast so why shouldn't we swap them for a grilled pineapple slice ? " 

บี ยู้ เอ๊ล อี  ดี มิ สึ เซน ดึ เอน  โทว ล ดึ เดอะ _ เด๊ หลี่ เท้ะ เหลอะ แกร ฝึ _ : " โน้ว บา ดี ริ หลี่ ลาย ขึ สึ เดอะ เถอะ เม้ โถ่ว สึ แด ถึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ คัม วิ ดึ เออะ ฟุล อิ้ง กลิ ฉึ เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ โซว วาย ชุ เดิ่น ถึ วี สึ วา ผึ เดม โฟ ร เออะ กริล ดึ พ้าย แน เผิ่ล สึ ลาย สึ ? " 

bˈiː jˈuːˈel ˈiː  dˈiː mˈɪs sˈend ˈen  tˈəʊld ðə  dˈeɪliː tˈeləgrˌæf    nˈəʊbˌɑːdˌiː rˈɪliː lˈaɪks ðə təmˈeɪtəʊz ðˈæt jˈuːʒəwəliː kˈʌm wˈɪð ə fˈʊl ˈɪŋglɪʃ brˈekfəst sˈəʊ wˈaɪ ʃˈʊdənt wˈiː swˈɑːp ðˈem fˈɔːr ə grˈɪld pˈaɪnˌæpəl slˈaɪs   

คำแปล/ความหมาย : บูล เดอ มิสเซนเดน บอกกับ _เดลีเทเลกราฟ_ ว่า “ไม่มีใครชอบมะเขือเทศที่มักจะมาพร้อมกับอาหารเช้าแบบอังกฤษเต็มรูปแบบ แล้วทำไมเราไม่ควรแลกมันกับสับปะรดฝานย่างล่ะ”

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
And in the Netherlands , people often have a thin slice of chocolate with breakfast ! 

เอิ่น ดึ อิน เดอะ เน้ะ เด่อ(ร) เหลิ่น ดึ สึ , พี้ เผิ่ล อ๊อ เฝิ่น แฮ ฝึ เออะ ติน สึ ลาย สึ อะ ฝึ ช้อ เขลอะ ถึ วิ ดึ เบร๊ ขึ เฝอะ สึ ถึ ! 

ənd ɪn ðə nˈeðɜːʴləndz  pˈiːpəl ˈɔːfən hˈæv ə θˈɪn slˈaɪs ˈʌv tʃˈɔːklət wˈɪð brˈekfəst  

คำแปล/ความหมาย : และในเนเธอแลนด์ ผู้คนมักทานชอคโกแลตบางๆเป็นอาหารเช้า!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If something is " half - baked , " it hasn't been properly made or planned , like bread that isn't very good because it wasn't in the oven for long enough . 

อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง อิ สึ " แฮ ฝึ - เบ ขึ ถึ , " อิ ถึ แฮ้ เสิ่น ถึ บิน พร้า เผ่อ(ร) หลี่ เม ดึ โอ ร แพลน ดึ , ลาย ขึ เบร ดึ แด ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แฟ้ หรี่ กุ ดึ บิ ค้อ สึ อิ ถึ ว้า เสิ่น ถึ อิน เดอะ อ๊ะ เฝิ่น โฟ ร ลอง อิ นะ ฝึ . 

ˈɪf sˈʌmθɪŋ ˈɪz  hˈæf  bˈeɪkt   ˈɪt hˈæzənt bˈɪn prˈɑːpɜːʴliː mˈeɪd ˈɔːr plˈænd  lˈaɪk brˈed ðˈæt ˈɪzənt vˈeriː gˈʊd bɪkˈɔːz ˈɪt wˈɑːzənt ɪn ðə ˈʌvən fˈɔːr lˈɔːŋ ɪnˈʌf  

คำแปล/ความหมาย : ถ้ามีบางสิ่งที่ "half-baked” (แปลตรงตัวว่า: สุกครึ่งหนึ่ง) ไหมหายถึง ไม่ได้ทำหรือวางแผนอย่างถูกต้อง เช่นขนมปังที่ไม่ดีมากๆเพราะมันไม่ได้อยู่ในเตาอบนานพอ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . 

Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . 

Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə  mˌɔːrɪtˈeɪniːə  mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə  

คำแปล/ความหมาย : คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE