ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Sounding " - คำอ่านไทย: ซ้าว นดิ่ง - IPA: sˈaʊndɪŋ
Sounding (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งทำให้เกิดเสียง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sounding (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งทำให้เกิดเสียง
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'sounding'
Sweet sounding (ADJ) ความหมายคือ เพราะพริ้ง, ที่น่าฟัง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sweet sounding (ADJ) ความหมายคือ เพราะหู, น่าฟัง, เสนาะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Sounding'
A computer system called " Project Debater " took part in public debate this year , showing how computers are getting better at sounding like humans . เออะ เขิ่ม ผึ ยู้ เถ่อ(ร) ซิ สึ เติ่ม คอล ดึ " พร้า เจะ ขึ ถึ เดอะ เบ๊ เถ่อ(ร) " ทุ ขึ พาร ถึ อิน พะ บลิ ขึ เดอะ เบ๊ ถึ ดิ สึ เยีย ร , โช้ว อิ่ง ฮาว เขิ่ม ผึ ยู้ เถ่อ(ร) สึ อาร เก๊ะ ถิ่ง เบ๊ะ เถ่อ(ร) แอ ถึ ซ้าว นดิ่ง ลาย ขึ หยู้ เหมิ่น สึ . ə kəmpjˈuːtɜːʴ sˈɪstəm kˈɔːld prˈɑːdʒekt dəbˈeɪtɜːʴ tˈʊk pˈɑːrt ɪn pˈʌblɪk dəbˈeɪt ðˈɪs jˈɪr ʃˈəʊɪŋ hˈaʊ kəmpjˈuːtɜːʴz ˈɑːr gˈetɪŋ bˈetɜːʴ ˈæt sˈaʊndɪŋ lˈaɪk hjˈuːmənz คำแปล/ความหมาย :
ระบบคอมพิวเตอร์ที่ชื่อว่า "Project Debater" มีส่วนร่วมในการโต้วาทีต่อสาธารณะในปีนี้ กล่าวถึงคอมพิวเตอร์มีการพัฒนาในทางที่ดีขึ้นในการทำเสียงเหมือนมนุษย์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The debates – held in San Francisco – provided a new example of how computers are getting better at thinking and sounding like humans . เดอะ เดอะ เบ๊ ถึ สึ – เฮล ดึ อิน แซน ฝึ แหร่น ซิ สึ โข่ว – ผึ เหรอะ ฟ้าย ดิ ดึ เออะ นู อิ กึ แซ้ม เผิ่ล อะ ฝึ ฮาว เขิ่ม ผึ ยู้ เถ่อ(ร) สึ อาร เก๊ะ ถิ่ง เบ๊ะ เถ่อ(ร) แอ ถึ ติ้ง ขิ่ง เอิ่น ดึ ซ้าว นดิ่ง ลาย ขึ หยู้ เหมิ่น สึ . ðə dəbˈeɪts hˈeld ɪn sˈæn frænsˈɪskəʊ prəvˈaɪdɪd ə nˈuː ɪgzˈæmpəl ˈʌv hˈaʊ kəmpjˈuːtɜːʴz ˈɑːr gˈetɪŋ bˈetɜːʴ ˈæt θˈɪŋkɪŋ ənd sˈaʊndɪŋ lˈaɪk hjˈuːmənz คำแปล/ความหมาย :
การอภิปรายที่จัดขึ้นในซานฟรานซิสโกได้เตรียมตัวอย่างใหม่ของการที่คอมพิวเตอร์คิดและออกเสียงได้ดีขึ้นเหมือนมนุษย์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The study , which took place at a kindergarten in Beijing , showed that practicing the piano for six months can help children tell the difference between similar sounding words . เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ , วิ ฉึ ทุ ขึ เพล สึ แอ ถึ เออะ คิ้น เด่อ(ร) การ เถิ่น อิน เบ ฉิ้ง , โชว ดึ แด ถึ แพร้ ขึ เถอะ สิ่ง เดอะ ผี่ แอ๊ โหน่ว โฟ ร ซิ ขึ สึ มัน ตึ สึ แคน เฮล ผึ ชิ้ล เดริ่น เทล เดอะ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น สึ บิ ทวี้น ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) ซ้าว นดิ่ง เวอ(ร) ดึ สึ . ðə stˈʌdiː wˈɪtʃ tˈʊk plˈeɪs ˈæt ə kˈɪndɜːʴgˌɑːrtən ɪn bˌeɪʒˈɪŋ ʃˈəʊd ðˈæt prˈæktəsɪŋ ðə piːˈænəʊ fˈɔːr sˈɪks mˈʌnθs kˈæn hˈelp tʃˈɪldrən tˈel ðə dˈɪfɜːʴəns bɪtwˈiːn sˈɪməlɜːʴ sˈaʊndɪŋ wˈɜːʴdz คำแปล/ความหมาย :
การศึกษาวิจัยซึ่งจัดขึ้นที่โรงเรียนอนุบาลในกรุงปักกิ่งพบว่า การฝึกเปียโนเป็นเวลา 6 เดือนสามารถช่วยให้เด็กๆบอกถึงความแตกต่างระหว่างคำที่คล้ายคลึงกันได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The children who had taken piano lessons could tell the difference between similar sounding words much better than those who had not . เดอะ ชิ้ล เดริ่น ฮู แฮ ดึ เท้ เขิ่น ผี่ แอ๊ โหน่ว เล้ะ เสิ่น สึ คุ ดึ เทล เดอะ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น สึ บิ ทวี้น ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) ซ้าว นดิ่ง เวอ(ร) ดึ สึ มะ ฉึ เบ๊ะ เถ่อ(ร) แดน โดว สึ ฮู แฮ ดึ นา ถึ . ðə tʃˈɪldrən hˈuː hˈæd tˈeɪkən piːˈænəʊ lˈesənz kˈʊd tˈel ðə dˈɪfɜːʴəns bɪtwˈiːn sˈɪməlɜːʴ sˈaʊndɪŋ wˈɜːʴdz mˈʌtʃ bˈetɜːʴ ðˈæn ðˈəʊz hˈuː hˈæd nˈɑːt คำแปล/ความหมาย :
เด็กที่เรียนเปียโนสามารถบอกความแตกต่างระหว่างเสียงที่คล้ายคลึงกันได้ดีกว่าผู้ที่ไม่ได้เรียน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
“ Moist ” was recently named one of the ' ugliest' sounding words in the English language . “ มอย สึ ถึ ” วา สึ รี้ เสิ่น ถลี่ เนม ดึ วัน อะ ฝึ เดอะ ' ugliest' ซ้าว นดิ่ง เวอ(ร) ดึ สึ อิน เดอะ อิ้ง กลิ ฉึ แล้ง เกวอะ จึ . mˈɔɪst wˈɑːz rˈiːsəntliː nˈeɪmd wˈʌn ˈʌv ðə sˈaʊndɪŋ wˈɜːʴdz ɪn ðə ˈɪŋglɪʃ lˈæŋgwədʒ คำแปล/ความหมาย :
คำว่า"Moist" เพิ่งได้รับการตั้งชื่อว่าน่าเกลียดที่สุดในภาษาอังกฤษเมื่อเร็ว ๆ นี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE