ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Strike up a fanfare " - คำอ่านไทย: สึ ทราย ขึ อะ ผึ เออะ แฟ้น แฟร - IPA: strˈaɪk ˈʌp ə fˈænfˌer Strike up a fanfare (V) ความหมายคือ ประโคม, บรรเลงดนตรีเพื่อเป็นสัญญาณในพิธีบางอย่าง เพื่อสักการบูชาหรือยกย่องเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'strike up a fanfare' Fanfare (N) ความหมายคือ การประโคมแตรเดี่ยวแสดงการมาถึงของคนหรือสิ่งสำคัญ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Fanfare (N) ความหมายคือ การโฆษณา ,
ไวพจน์(Synonym*) : exhibition; show (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Fanfare (Noun) ความหมายคือ การประโคมแตรเดี่ยวแสดงการมาถึงของคนหรือสิ่งสำคัญ
Fanfare (Noun) ความหมายคือ การโฆษณา
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Strike up a fanfare' With strings stretched over their heads , listeners have the sense that they are inside the instrument as they hear musical compositions ranging from Beethoven's Moonlight Sonata to Aaron Copland's Fanfare for the Common Man . วิ ดึ สึ ทริง สึ สึ เทร ฉึ ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) แดร เฮะ ดึ สึ , ลิ เสอะ เหน่อ(ร) สึ แฮ ฝึ เดอะ เซน สึ แด ถึ เด อาร อิน ซ้าย ดึ เดอะ อิ้น สึ เถรอะ เหมิ่น ถึ แอ สึ เด ฮีร มยู้ สิ เขิ่ล คาม เผอะ ซิ เฉิ่น สึ เร้น จิ่ง ฟรัม เบ๊ โถ่ว เฝิ่น สึ มู้น ลาย ถึ เสอะ น้า เถอะ ทู แอ๊ เหริ่น Copland's แฟ้น แฟร โฟ ร เดอะ ค้า เหมิ่น แมน . wˈɪð strˈɪŋz strˈetʃt ˈəʊvɜːʴ ðˈer hˈedz lˈɪsənɜːʴz hˈæv ðə sˈens ðˈæt ðˈeɪ ˈɑːr ˌɪnsˈaɪd ðə ˈɪnstrəmənt ˈæz ðˈeɪ hˈiːr mjˈuːzɪkəl kˌɑːmpəzˈɪʃənz rˈeɪndʒɪŋ frˈʌm bˈeɪtəʊvənz mˈuːnlˌaɪt sənˈɑːtə tˈuː ˈerən fˈænfˌer fˈɔːr ðə kˈɑːmən mˈæn คำแปล/ความหมาย :
ด้วยสายที่ได้ถูกขึงเหนือศีรษะของพวกเขา ผู้ฟังมีความรู้สึกว่าพวกเขาอยู่ภายในเครื่องดนตรีราวกับพวกเขาได้ยินเสียงดนตรีประกอบมาจาก Beethoven's Moonlight Sonata ไปสู่ Aaron Copland's Fanfare for Common Man ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He may strike fear in the hearts of dissidents and foreign leaders , but Russian President Vladimir Putin lost his heart to a fluffy white puppy with black and brown markings . ฮี เม สึ ทราย ขึ เฟีย ร อิน เดอะ ฮาร ถึ สึ อะ ฝึ ดิ้ เสอะ เดิ่น ถึ สึ เอิ่น ดึ โฟ้ เหริ่น ลี้ เด่อ(ร) สึ , บะ ถึ ระ เฉิ่น เพร้ เสอะ เด็น ถึ ฝึ แล้ เดอะ เหมี่ย ร พู้ ถิน ลอ สึ ถึ ฮิ สึ ฮาร ถึ ทู เออะ ฟล้ะ ฝี่ วาย ถึ พะ ผี่ วิ ดึ แบล ขึ เอิ่น ดึ บราว น ม้าร ขิ่ง สึ . hˈiː mˈeɪ strˈaɪk fˈɪr ɪn ðə hˈɑːrts ˈʌv dˈɪsədənts ənd fˈɔːrən lˈiːdɜːʴz bˈʌt rˈʌʃən prˈezədˌent vlˈædəmɪr pˈuːtɪn lˈɔːst hˈɪz hˈɑːrt tˈuː ə flˈʌfiː wˈaɪt pˈʌpiː wˈɪð blˈæk ənd brˈaʊn mˈɑːrkɪŋz คำแปล/ความหมาย :
เขาอาจจะสร้างความหวาดกลัวในจิตใจของเหล่าผู้คัดค้านและผู้นำต่างชาติ แต่ประธานาธิบดีรัสเซีย Vladimir Putin (วลาดิเมีย ปูติน) แต่เขากลับสูญเสียหัวใจของเขาให้กับลูกสุนัขสีขาวขนปุยที่มีลายสีดำและสีน้ำตาล ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I mean , try sitting next to her in the cafeteria or the library and then strike up a conversation . อาย มีน , ทราย ซิ ถิ่ง เนะ ขึ สึ ถึ ทู เฮอ(ร) อิน เดอะ แค เฝอะ เที้ย หรี่ เออะ โอ ร เดอะ ล้าย แบร่ รี เอิ่น ดึ เดน สึ ทราย ขึ อะ ผึ เออะ คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น . ˈaɪ mˈiːn trˈaɪ sˈɪtɪŋ nˈekst tˈuː hˈɜːʴ ɪn ðə kˌæfətˈɪriːə ˈɔːr ðə lˈaɪbrerˌiː ənd ðˈen strˈaɪk ˈʌp ə kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
พ่อหมายถึง พยายามนั่งถัดจากเธอในร้านกาแฟหรือห้องสมุดและหลังจากนั้นก็เริ่มการสนทนา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Collins Dictionary , a popular English dictionary , has named " climate strike " its word of the year for 2019 . ค้า หลิน สึ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ , เออะ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) อิ้ง กลิ ฉึ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ , แฮ สึ เนม ดึ " คล้าย เหมอะ ถึ สึ ทราย ขึ " อิ ถึ สึ เวอ(ร) ดึ อะ ฝึ เดอะ เยีย ร โฟ ร 2019 . kˈɑːlɪnz dˈɪkʃənˌeriː ə pˈɑːpjəlɜːʴ ˈɪŋglɪʃ dˈɪkʃənˌeriː hˈæz nˈeɪmd klˈaɪmət strˈaɪk ˈɪts wˈɜːʴd ˈʌv ðə jˈɪr fˈɔːr คำแปล/ความหมาย :
Collins Dictionary ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาอังกฤษที่ได้รับความนิยมได้ตั้งชื่อว่า "climate strike" (การเดินขบวนรณรงค์ปกป้องสภาพภูมิอากาศโลก) ซึ่งเป็นคำศัพท์ประจำปี 2019 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He had hoped that lightning would strike the kite and the electricity would travel down the string to a metal key placed in a glass jar . ฮี แฮ ดึ โฮว ผึ ถึ แด ถึ ล้าย ถึ หนิ่ง วุ ดึ สึ ทราย ขึ เดอะ คาย ถึ เอิ่น ดึ เดอะ อิ เละ ขึ ทริ เสอะ ถี่ วุ ดึ แทร้ เฝิ่ล ดาว น เดอะ สึ ทริง ทู เออะ เม้ะ เถิ่ล คี เพล สึ ถึ อิน เออะ แกล สึ จาร . hˈiː hˈæd hˈəʊpt ðˈæt lˈaɪtnɪŋ wˈʊd strˈaɪk ðə kˈaɪt ənd ðə ɪlˌektrˈɪsətiː wˈʊd trˈævəl dˈaʊn ðə strˈɪŋ tˈuː ə mˈetəl kˈiː plˈeɪst ɪn ə glˈæs dʒˈɑːr คำแปล/ความหมาย :
เขาหวังว่าสายฟ้าจะปะทะกับว่าวและกระแสไฟฟ้าจะเดินทางลงไปยังกุญแจโลหะที่วางอยู่ในโถแก้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
clean up after yourself คลีน อะ ผึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ klˈiːn ˈʌp ˈæftɜːʴ jɜːʴsˈelf คำแปล/ความหมาย :
ทำความสะอาด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE