ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Survivor " - คำอ่านไทย: เส่อ(ร) ฟ้าย เฝ่อ(ร) - IPA: sɜːʴvˈaɪvɜːʴ
Survivor (N) ความหมายคือ ผู้ที่อยู่รอด ,
ไวพจน์(Synonym*) : relict; escaper; posterity; existent (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Survivor (N) ความหมายคือ ผู้รอดชีวิต (อ้างอิงจาก :
Hope)
Survivor (N) ความหมายคือ ผู้รอดชีวิต, ผู้ที่มีชีวิตรอดพ้นอันตรายมาได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Survivor (N) ความหมายคือ ผู้อยู่ข้างหลัง,ผู้รอดชีวิต (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Survivor (N) ความหมายคือ เดนตาย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Survivor (N) ความหมายคือ เดนตาย, ที่รอดตายมาได้ทั้งๆ ที่น่าจะตาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Survivor (Noun) ความหมายคือ ผู้ที่อยู่รอด
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Survivor'
Antibodies that are used in the cure were discovered in the blood of a survivor . แอ๊น ถิ บา ดี่ สึ แด ถึ อาร ยู สึ ดึ อิน เดอะ ขึ ยัว ร เวอ(ร) ดิ สึ ก๊ะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน เดอะ บลัด อะ ฝึ เออะ เส่อ(ร) ฟ้าย เฝ่อ(ร) . ˈæntɪbˌɑːdiːz ðˈæt ˈɑːr jˈuːzd ɪn ðə kjˈʊr wˈɜːʴ dɪskˈʌvɜːʴd ɪn ðə blˈʌd ˈʌv ə sɜːʴvˈaɪvɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
แอนติบอดีที่ใช้ในการรักษาถูกค้นพบในเลือดของผู้รอดชีวิต ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Scott Gottlieb , the head of the FDA , is a doctor and cancer survivor . สึ กา ถึ ก๊าท ลี บึ , เดอะ เฮะ ดึ อะ ฝึ เดอะ เอะ ฝึ ดี เอ๊ , อิ สึ เออะ ด๊า ขึ เถ่อ(ร) เอิ่น ดึ แค้น เส่อ(ร) เส่อ(ร) ฟ้าย เฝ่อ(ร) . skˈɑːt gˈɑːtlˌiːb ðə hˈed ˈʌv ðə ˌefdˌiːˈeɪ ˈɪz ə dˈɑːktɜːʴ ənd kˈænsɜːʴ sɜːʴvˈaɪvɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
Scott Gottlieb หัวหน้า FDA เป็นแพทย์และผู้รอดชีวิตจากมะเร็ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A British grandfather and cancer survivor will also be cycling to the World Cup from Twickenham Stadium , though by a different , shorter route through northern Europe and Russia . เออะ บริ๊ ถิ ฉึ แกร๊น ดึ ฟา เด่อ(ร) เอิ่น ดึ แค้น เส่อ(ร) เส่อ(ร) ฟ้าย เฝ่อ(ร) วิล อ๊อล โส่ว บี ซ้าย เขอะ หลิ่ง ทู เดอะ เวอ(ร) ล ดึ คะ ผึ ฟรัม Twickenham สึ เต๊ ดี่ เอิ่ม , โดว บาย เออะ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ , โช้ร เถ่อ(ร) รู ถึ ตรู โน้ร เด่อ(ร) น ยั้ว เหรอะ ผึ เอิ่น ดึ ระ เฉอะ . ə brˈɪtɪʃ grˈændfˌɑːðɜːʴ ənd kˈænsɜːʴ sɜːʴvˈaɪvɜːʴ wˈɪl ˈɔːlsəʊ bˈiː sˈaɪkəlɪŋ tˈuː ðə wˈɜːʴld kˈʌp frˈʌm Twickenham stˈeɪdiːəm ðˈəʊ bˈaɪ ə dˈɪfɜːʴənt ʃˈɔːrtɜːʴ rˈuːt θrˈuː nˈɔːrðɜːʴn jˈʊrəp ənd rˈʌʃə คำแปล/ความหมาย :
ปู่ชาวอังกฤษและผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็งจะขี่จักรยานไปที่ฟุตบอลโลกจากสนามกีฬา Twickenham Stadium ด้วยเส้นทางที่สั้นกว่าและแตกต่างกันในยุโรปเหนือและรัสเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The workers used a rope to pull the animal to safety before giving their new friend a name : Boonrod , which means " survivor . " เดอะ เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ ยู สึ ดึ เออะ โรว ผึ ทู พุล เดอะ แอ๊ เหนอะ เหมิ่ล ทู เซ้ ฝึ ถี่ บิ โฟ้ร กิ้ ฝิ่ง แดร นู เฟรน ดึ เออะ เนม : บูน รา ดึ , วิ ฉึ มีน สึ " เส่อ(ร) ฟ้าย เฝ่อ(ร) . " ðə wˈɜːʴkɜːʴz jˈuːzd ə rˈəʊp tˈuː pˈʊl ðə ˈænəməl tˈuː sˈeɪftiː bɪfˈɔːr gˈɪvɪŋ ðˈer nˈuː frˈend ə nˈeɪm bˈuːn rˈɑːd wˈɪtʃ mˈiːnz sɜːʴvˈaɪvɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
คนงานใช้เชือกลากสัตว์เพื่อความปลอดภัยก่อนที่จะตั้งชื่อเพื่อนใหม่ว่าบุญรอดซึ่งแปลว่า "ผู้รอดชีวิต" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE