Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Take a spill " - คำอ่านไทย: เท ขึ เออะ สึ ปิล  - IPA: tˈeɪk ə spˈɪl 

Take a spill (Idiomatical expression) ความหมายคือ ล้ม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'take a spill'

Spill (V) ความหมายคือ กระฉอก (อ้างอิงจาก : Hope)
Spill (V) ความหมายคือ กระฉอก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (N) ความหมายคือ การหกคะเมน , ไวพจน์(Synonym*) : fall; tumble (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (V) ความหมายคือ ซัดสาด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (VI) ความหมายคือ ทะลัก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (VT) ความหมายคือ ทำให้หก , ไวพจน์(Synonym*) : overflow; pour (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (VT) ความหมายคือ ทําตก,ทําหก,สาด,ทําหล่น,ทําให้กระเด็น (อ้างอิงจาก : Nontri)
Spill (V) ความหมายคือ รั่ว, มีรอยแตก หรือมีรูซึ่งเกิดจากความชำรุด ทำให้อากาศหรือของเหลว เป็นต้น เข้าออกได้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (VI) ความหมายคือ ล้น,หก,ทะลัก,กระเด็น (อ้างอิงจาก : Nontri)
Spill (V) ความหมายคือ สาด, ซัดน้ำไป, วักน้ำไปโดยแรง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (N) ความหมายคือ สิ่งที่หกล้น , ไวพจน์(Synonym*) : overflow (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (V) ความหมายคือ หก (อ้างอิงจาก : Hope)
Spill (V) ความหมายคือ หก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (VI) ความหมายคือ หก , ไวพจน์(Synonym*) : overflow; pour (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (N) ความหมายคือ เศษไม้หรือกระดาษสำหรับจุดไฟ , ไวพจน์(Synonym*) : lighter (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spill (Verb) ความหมายคือ หก
Spill (Verb) ความหมายคือ ทำให้หก
Spill (Verb) ความหมายคือ ทะลัก
Spill (Noun) ความหมายคือ การหกคะเมน
Spill (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่หกล้น
Spill (Noun) ความหมายคือ เศษไม้หรือกระดาษสำหรับจุดไฟ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Take a spill'
He removed some safety laws that were put into place after the Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico in 2010 . 

ฮี หรี่ มู้ ฝึ ดึ ซัม เซ้ ฝึ ถี่ ลอ สึ แด ถึ เวอ(ร) พุ ถึ อิ้น ถู่ เพล สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ ดี้พ วอ เถ่อ(ร) เห่อ(ร) ร้าย เสิ่น ออย ล สึ ปิล อิน เดอะ กัล ฝึ อะ ฝึ เม้ะ ขึ เสอะ โคว อิน 2010 . 

hˈiː riːmˈuːvd sˈʌm sˈeɪftiː lˈɔːz ðˈæt wˈɜːʴ pˈʊt ˈɪntuː plˈeɪs ˈæftɜːʴ ðə dˈiːpwˌɔːtɜːʴ hɜːʴˈaɪzən ˈɔɪl spˈɪl ɪn ðə gˈʌlf ˈʌv mˈeksəkˌəʊ ɪn   

คำแปล/ความหมาย : เขายกเลิกกฎหมายด้านความปลอดภัยบางอย่างที่ถูกนำไปใช้หลังจากเกิดการรั่วไหลของน้ำมัน Deepwater Horizon ในอ่าวเม็กซิโกในปี 2010

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Americans use the verb " spill " in much the same way . 

เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ ยู สึ เดอะ เฟอ(ร) บึ " สึ ปิล " อิน มะ ฉึ เดอะ เซม เว . 

əmˈerəkənz jˈuːs ðə vˈɜːʴb  spˈɪl  ɪn mˈʌtʃ ðə sˈeɪm wˈeɪ  

คำแปล/ความหมาย : ขาวอเมริกันใช้กริยา "หก" ในหลายทาง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Blab is another word meaning " to spill the beans . " 

แบล บึ อิ สึ เออะ นะ เด่อ(ร) เวอ(ร) ดึ มี้ หนิ่ง " ทู สึ ปิล เดอะ บีน สึ . " 

blˈæb ˈɪz ənˈʌðɜːʴ wˈɜːʴd mˈiːnɪŋ  tˈuː spˈɪl ðə bˈiːnz   

คำแปล/ความหมาย : พูดพล่อยในความอื่นหมายความว่า "เปิดโปง"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , some secrets are so exciting that you may want to " spill the beans , " or tell other people . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ซัม ซี้ เขรอะ ถึ สึ อาร โซว อิ ขึ ซ้าย ถิ่ง แด ถึ ยู เม วาน ถึ ทู " สึ ปิล เดอะ บีน สึ , " โอ ร เทล อ๊ะ เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล . 

hˌaʊˈevɜːʴ  sˈʌm sˈiːkrəts ˈɑːr sˈəʊ ɪksˈaɪtɪŋ ðˈæt jˈuː mˈeɪ wˈɑːnt tˈuː  spˈɪl ðə bˈiːnz   ˈɔːr tˈel ˈʌðɜːʴ pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตามความลับบางอย่างน่าตื่นเต้นมากจนคุณอาจต้องการ "spill the beans" (ทำให้ความลับรั่วไหล) หรือบอกคนอื่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you spill your guts , you share these things with other people . 

อิ ฝึ ยู สึ ปิล โย ร กะ ถึ สึ , ยู แชร ดี สึ ติง สึ วิ ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล . 

ˈɪf jˈuː spˈɪl jˈɔːr gˈʌts  jˈuː ʃˈer ðˈiːz θˈɪŋz wˈɪð ˈʌðɜːʴ pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณเติมความกล้าลงไป คุณสามารถแชร์สิ่งนี้กับคนอื่นๆได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" Those films were made by Africans , about Africans for Africans , for the world and it is time to take that as another facet of the culture . 

" โดว สึ ฟิล ม สึ เวอ(ร) เม ดึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ , เออะ บ๊าว ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ , โฟ ร เดอะ เวอ(ร) ล ดึ เอิ่น ดึ อิ ถึ อิ สึ ทาย ม ทู เท ขึ แด ถึ แอ สึ เออะ นะ เด่อ(ร) แฟ้ เสอะ ถึ อะ ฝึ เดอะ คั้ล เฉ่อ(ร) . 

 ðˈəʊz fˈɪlmz wˈɜːʴ mˈeɪd bˈaɪ ˈæfrəkənz  əbˈaʊt ˈæfrəkənz fˈɔːr ˈæfrəkənz  fˈɔːr ðə wˈɜːʴld ənd ˈɪt ˈɪz tˈaɪm tˈuː tˈeɪk ðˈæt ˈæz ənˈʌðɜːʴ fˈæsət ˈʌv ðə kˈʌltʃɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : "ภาพยนตร์เหล่านั้นเกิดขึ้นจากคนแอฟริกัน เนื้อหาเกี่ยวกับแอฟริกันสำหรับคนแอฟริกัน สำหรับโลกและถึงเวลาแล้วที่จะนำเอาแง่มุมอื่นของวัฒนธรรมมาใช้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE