ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Teapot " - คำอ่านไทย: ที้ พา ถึ - IPA: tˈiːpˌɑːt
Teapot (Noun) ความหมายคือ กาน้ำชา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Teapot'
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A " tempest " is a storm , but one that's small enough to be in a teapot can't cause much damage . เออะ " เท้ม เผอะ สึ ถึ " อิ สึ เออะ สึ โต รม , บะ ถึ วัน แด ถึ สึ สึ มอล อิ นะ ฝึ ทู บี อิน เออะ ที้ พา ถึ แคน ถึ คา สึ มะ ฉึ แด๊ เหมอะ จึ . ə tˈempəst ˈɪz ə stˈɔːrm bˈʌt wˈʌn ðˈæts smˈɔːl ɪnˈʌf tˈuː bˈiː ɪn ə tˈiːpˌɑːt kˈænt kˈɑːz mˈʌtʃ dˈæmədʒ คำแปล/ความหมาย :
"tempest" คือพายุ แต่มันคือลูกเล็กพอที่จะอยู่ในกาน้ำชา ก็ไม่สามารถสร้างความเสียหายได้มากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE