Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Tongue twister " - คำอ่านไทย: ทัง ทวิ้ สึ เต่อ(ร)  - IPA: tˈʌŋ twˈɪstɜːʴ 

Tongue twister (N) ความหมายคือ การพูดไม่ออก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Tongue twister (Noun) ความหมายคือ การพูดไม่ออก

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'tongue twister'

Twister (Noun) ความหมายคือ ผู้ทำให้ผิดรูปร่าง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Tongue twister'
The 1996 Hollywood movie _ Twister _ , which follows a group of scientists trying to get under a tornado , led to an increase in interest in storm chasing  and to more people studying weather science , too . 

เดอะ 1996 ฮ้า หลี่ วุ ดึ มู้ ฝี่ _ ทวิ้ สึ เต่อ(ร) _ , วิ ฉึ ฟ้า โหล่ว สึ เออะ กรู ผึ อะ ฝึ ซ้าย เอิ่น ถิ สึ ถึ สึ ทร้าย อิ่ง ทู เกะ ถึ อั้น เด่อ(ร) เออะ โถ ร เน้ โดว , เละ ดึ ทู แอน อิน ครี้ สึ อิน อิ้น เถรอะ สึ ถึ อิน สึ โต รม เช้ สิ่ง  เอิ่น ดึ ทู โม ร พี้ เผิ่ล สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง เว้ะ เด่อ(ร) ซ้าย เอิ่น สึ , ทู . 

ðə  hˈɑːliːwˌʊd mˈuːviː  twˈɪstɜːʴ   wˈɪtʃ fˈɑːləʊz ə grˈuːp ˈʌv sˈaɪəntɪsts trˈaɪɪŋ tˈuː gˈet ˈʌndɜːʴ ə tɔːrnˈeɪdˌəʊ  lˈed tˈuː ˈæn ˌɪnkrˈiːs ɪn ˈɪntrəst ɪn stˈɔːrm tʃˈeɪsɪŋ  ənd tˈuː mˈɔːr pˈiːpəl stˈʌdiːɪŋ wˈeðɜːʴ sˈaɪəns  tˈuː  

คำแปล/ความหมาย : ภาพยนตร์ฮอลลีวูดเรื่อง _ทวิตเตอร์_ ในปี 1996 ซึ่งติดตามกลุ่มนักวิทยาศาสตร์ที่พยายามจะฝ่าพายุทอร์นาโดนำไปสู่ความสนใจในการไล่ตามพายุเพิ่มขึ้นและผู้คนจำนวนมากขึ้นที่ศึกษาวิทยาศาสตร์สภาพอากาศด้วย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
We can play Twister outside . 

วี แคน เพล ทวิ้ สึ เต่อ(ร) อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ . 

wˈiː kˈæn plˈeɪ twˈɪstɜːʴ ˈaʊtsˈaɪd  

คำแปล/ความหมาย : พวกเราจะเล่นเกมส์ทวิสเตอร์หน้าบ้าน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
As the group got close to the top of the mountain , Mera ran ahead of Don and waited for him with her tongue out . 

แอ สึ เดอะ กรู ผึ กา ถึ โคลว สึ ทู เดอะ ทา ผึ อะ ฝึ เดอะ ม้าว น เถิ่น , เอม แอ๊ เหรอะ  แรน เออะ เฮ้ะ ดึ อะ ฝึ ดาน เอิ่น ดึ เว้ ถิ ดึ โฟ ร ฮิม วิ ดึ เฮอ(ร) ทัง อาว ถึ . 

ˈæz ðə grˈuːp gˈɑːt klˈəʊs tˈuː ðə tˈɑːp ˈʌv ðə mˈaʊntən  ˈem ˈerə  rˈæn əhˈed ˈʌv dˈɑːn ənd wˈeɪtɪd fˈɔːr hˈɪm wˈɪð hˈɜːʴ tˈʌŋ ˈaʊt  

คำแปล/ความหมาย : ในขณะที่กลุ่มใกล้ถึงยอดเขา Mera วิ่งนำหน้า Don และรอเขาด้วยลิ้นของมันที่ห้อยออกมา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And the very easiest is " ah , " which can be made without using your tongue or lips at all . 

เอิ่น ดึ เดอะ แฟ้ หรี่ อี้ สี่ เออะ สึ ถึ อิ สึ " อา , " วิ ฉึ แคน บี เม ดึ หวิ ต๊าว ถึ ยู้ สิ่ง โย ร ทัง โอ ร ลิ ผึ สึ แอ ถึ ออล . 

ənd ðə vˈeriː ˈiːziːəst ˈɪz  ˈɑː   wˈɪtʃ kˈæn bˈiː mˈeɪd wɪθˈaʊt jˈuːzɪŋ jˈɔːr tˈʌŋ ˈɔːr lˈɪps ˈæt ˈɔːl  

คำแปล/ความหมาย : และที่ง่ายที่สุดคือ "อา" ซึ่งทำได้โดยไม่ต้องใช้ลิ้นหรือริมฝีปากเลย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Because of this , Webster simplified the spelling of many words , such as _ iland _ ( _ island _ ) , _ nife _ ( _ knife _ ) , and _ tung _ ( _ tongue _ ) . 

บิ ค้อ สึ อะ ฝึ ดิ สึ , เว้ บึ สึ เต่อ(ร) ซิ้ม เผลอะ ฟาย ดึ เดอะ สึ เป๊ะ หลิ่ง อะ ฝึ เม้ะ หนี่ เวอ(ร) ดึ สึ , ซะ ฉึ แอ สึ _ อี ล้าน ดี  _ ( _ อ๊าย เหลิ่น ดึ _ ) , _ นี เฟ  _ ( _ นาย ฝึ _ ) , เอิ่น ดึ _ ทัง _ ( _ ทัง _ ) . 

bɪkˈɔːz ˈʌv ðˈɪs  wˈebstɜːʴ sˈɪmpləfˌaɪd ðə spˈelɪŋ ˈʌv mˈeniː wˈɜːʴdz  sˈʌtʃ ˈæz  ˌiːlˈɑːn dˈiː     ˈaɪlənd     nˈiː fˈeɪ     nˈaɪf    ənd  tˈʌŋ    tˈʌŋ    

คำแปล/ความหมาย : ด้วยเหตุนี้ Webster จึงทำให้การสะกดคำต่างๆมากมายง่ายขึ้น เช่น _iland_ (_island_), _nife_ (_knife_) และ _tung_ (_tongue_)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE