Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Toot " - คำอ่านไทย: ทู ถึ  - IPA: tˈuːt 

Toot (Verb) ความหมายคือ ส่งเสียงเป่าแตรหรือนกหวีด

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Toot'
For example , if you learn all these expressions , you can " toot your own horn " by telling your friends and family about it ! 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ ยู เลอ(ร) น ออล ดี สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น สึ , ยู แคน " ทู ถึ โย ร โอว น โฮ รน " บาย เท้ะ หลิ่ง โย ร เฟรน ดึ สึ เอิ่น ดึ แฟ้ เหมอะ หลี่ เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ ! 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf jˈuː lˈɜːʴn ˈɔːl ðˈiːz ɪksprˈeʃənz  jˈuː kˈæn  tˈuːt jˈɔːr ˈəʊn hˈɔːrn  bˈaɪ tˈelɪŋ jˈɔːr frˈendz ənd fˈæməliː əbˈaʊt ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น if you learn all these expressions, you can "toot your own horn" by telling your friends and family about it! (ถ้าคุณเรียนสำนวนทั้งหมดนี้ คุณสามารถเอาไปอวดให้เพื่อนๆหรือครอบครัวฟังได้)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But if you " toot your own horn , " then you talk about yourself in a way that shows pride . 

บะ ถึ อิ ฝึ ยู " ทู ถึ โย ร โอว น โฮ รน , " เดน ยู ทอ ขึ เออะ บ๊าว ถึ เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ อิน เออะ เว แด ถึ โชว สึ พราย ดึ . 

bˈʌt ˈɪf jˈuː  tˈuːt jˈɔːr ˈəʊn hˈɔːrn   ðˈen jˈuː tˈɔːk əbˈaʊt jɜːʴsˈelf ɪn ə wˈeɪ ðˈæt ʃˈəʊz prˈaɪd  

คำแปล/ความหมาย : แต่ถ้าคุณ “toot your own horn” นั้นหมายความคุณกำลังคุยถึงตัวเองในรูปแบบที่แสดงออกถึงความภาคภูมิใจ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Finally , to " toot someone's horn " is to say nice things about them so they feel good about themselves . 

ฟ้าย เหนอะ หลี่ , ทู " ทู ถึ ซั้ม วั่น สึ โฮ รน " อิ สึ ทู เซ นาย สึ ติง สึ เออะ บ๊าว ถึ เดม โซว เด ฟีล กุ ดึ เออะ บ๊าว ถึ เด่ม เซ้ล ฝึ สึ . 

fˈaɪnəliː  tˈuː  tˈuːt sˈʌmwˌʌnz hˈɔːrn  ˈɪz tˈuː sˈeɪ nˈaɪs θˈɪŋz əbˈaʊt ðˈem sˈəʊ ðˈeɪ fˈiːl gˈʊd əbˈaʊt ðemsˈelvz  

คำแปล/ความหมาย : สุดท้าย "toot someone's horn” (แปลตรงตัวว่า: เป่าแตรใครสักคน) คือการพูดสิ่งดีๆเกี่ยวกับพวกเขา เพื่อให้พวกเขารู้สึกดีกับตัวเอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE