Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Topping " - คำอ่านไทย: ท้า ผิ่ง  - IPA: tˈɑːpɪŋ 

Topping (N) ความหมายคือ สิ่งที่ใช้แต่งหน้าอาหาร , ไวพจน์(Synonym*) : icing; overlooking (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Topping (N) ความหมายคือ หน้า (อ้างอิงจาก : Hope)

Topping (N) ความหมายคือ หน้า, เครื่องปรุงที่แต่ง หรือโรยบนอาหารบางอย่าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Topping (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่ใช้แต่งหน้าอาหาร

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'topping'

Thai pudding with coconut topping (N) ความหมายคือ ขนมตะโก้ (อ้างอิงจาก : Hope)
Thai pudding with coconut topping (N) ความหมายคือ ขนมตะโก้, ชื่อขนมชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งข้าวเจ้าหรือแป้งเท้ายายม่อมกวนเข้ากับน้ำตาล ใส่แห้วหรือข้าวโพดเป็นต้นก็ได้ หยอดหน้าด้วยกะทิกวนกับแป้ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Topping'
But things were much different among junior high school boys , with both " company worker " and " public servant " topping the list with just over 17 % each . 

บะ ถึ ติง สึ เวอ(ร) มะ ฉึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ เออะ มั้ง จู้น เหย่อ(ร) ฮาย สึ กูล บอย สึ , วิ ดึ โบว ตึ " คั้ม เผอะ นี เว้อ(ร) เข่อ(ร) " เอิ่น ดึ " พะ บลิ ขึ เซ้อ(ร) เฝิ่น ถึ " ท้า ผิ่ง เดอะ ลิ สึ ถึ วิ ดึ จะ สึ ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) 17 % อี ฉึ . 

bˈʌt θˈɪŋz wˈɜːʴ mˈʌtʃ dˈɪfɜːʴənt əmˈʌŋ dʒˈuːnjɜːʴ hˈaɪ skˈuːl bˈɔɪz  wˈɪð bˈəʊθ  kˈʌmpənˌiː wˈɜːʴkɜːʴ  ənd  pˈʌblɪk sˈɜːʴvənt  tˈɑːpɪŋ ðə lˈɪst wˈɪð dʒˈʌst ˈəʊvɜːʴ   ˈiːtʃ  

คำแปล/ความหมาย : แต่แตกต่างมากในหมู่เด็กมัธยมต้น โดยมี "พนักงานบริษัท" และ "ข้าราชการ” ที่อยู่อันดับสูงสุดของรายการมากกว่า 17% ทั้งสองอาชีพ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Other ingredients include Italian Parmigiano - Reggiano cheese , sake lees  a fruity byproduct of making Japanese sake  and a topping of gold leaf . 

อ๊ะ เด่อ(ร) อิน กรี๊ ดี่ เอิ่น ถึ สึ อิน คลู้ ดึ อิ แท้ล เหยิ่น Parmigiano - เร กึ จี้ อ่าน โอว  ชี สึ , เซ ขึ ลี สึ  เออะ ฟรู้ ถี่ บ๊าย ผึ หร่า เดอะ ขึ ถึ อะ ฝึ เม้ ขิ่ง แจ เผอะ นี้ สึ เซ ขึ  เอิ่น ดึ เออะ ท้า ผิ่ง อะ ฝึ โกว ล ดึ ลี ฝึ . 

ˈʌðɜːʴ ˌɪngrˈiːdiːənts ˌɪnklˈuːd ˌɪtˈæljən Parmigiano  rˈeg dʒˈiːɑːn ˈəʊ  tʃˈiːz  sˈeɪk lˈiːz  ə frˈuːtiː bˈaɪprɑːdəkt ˈʌv mˈeɪkɪŋ dʒˌæpənˈiːz sˈeɪk  ənd ə tˈɑːpɪŋ ˈʌv gˈəʊld lˈiːf  

คำแปล/ความหมาย : ส่วนผสมอื่นๆ ได้แก่ ชีสพาร์มีจิอาโนเรจจิอาโน ของอิตาลี กากสาเก — ซึ่งเป็นผลพลอยได้จากการทำสาเกญี่ปุ่น — และแผ่นทองคำเปลวด้านบน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
On May 8 , Burger King's Tempelhofer Damm restaurant offered nine new " Pregnancy Whopper " burgers , including topping combinations such as cucumbers with jam , vanilla ice cream with olives , and fried eggs with banana . 

อาน เม 8 , เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) คิง สึ เท้ม เผิ่ล โฮ้ว เฝ่อ(ร)  แดม เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ อ๊อ เฝ่อ(ร) ดึ นาย น นู " เพร้ กึ เหนิ่น สี่ ว้า เผ่อ(ร) " เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) สึ , อิน คลู้ ดิ่ง ท้า ผิ่ง คาม เบอะ เน้ เฉิ่น สึ ซะ ฉึ แอ สึ ขึ ยู้ เขิ่ม เบ่อ(ร) สึ วิ ดึ แจม , เฝอะ นิ เหลอะ อาย สึ ครีม วิ ดึ อ๊า หลิ ฝึ สึ , เอิ่น ดึ ฟราย ดึ เอ กึ สึ วิ ดึ เบอะ แน้ เหนอะ . 

ˈɑːn mˈeɪ   bˈɜːʴgɜːʴ kˈɪŋz tˈempəl hˈəʊfɜːʴ  dˈæm rˈestɜːʴˌɑːnt ˈɔːfɜːʴd nˈaɪn nˈuː  prˈegnənsiː wˈɑːpɜːʴ  bˈɜːʴgɜːʴz  ˌɪnklˈuːdɪŋ tˈɑːpɪŋ kˌɑːmbənˈeɪʃənz sˈʌtʃ ˈæz kjˈuːkəmbɜːʴz wˈɪð dʒˈæm  vənˈɪlə ˈaɪs krˈiːm wˈɪð ˈɑːlɪvz  ənd frˈaɪd ˈegz wˈɪð bənˈænə  

คำแปล/ความหมาย : เมื่อวันที่ 8 พฤษภาคม ร้านอาหาร เทมเพลโฮเฟอร์ เดม ได้นำเสนอเบอร์เกอร์ "วอปเปอร์ตั้งครรภ์" ใหม่ 9 ชิ้น ซึ่งรวมถึงส่วนผสมของท็อปปิ้ง เช่น แตงกวากับแยม ไอศกรีมวานิลลากับมะกอก และไข่ดาวกับกล้วย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A 2019 survey by YouGov found that pepperoni is America's most popular pizza topping . 

เออะ 2019 เส่อ(ร) เฟ้ บาย วาย อู กะ ฝึ  ฟาว น ดึ แด ถึ เพะ เผ่อ(ร) โร้ว หนี่ อิ สึ เออะ แม้ เหรอะ เขอะ สึ โมว สึ ถึ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) พี้ ถึ เสอะ ท้า ผิ่ง . 

ə  sɜːʴvˈeɪ bˈaɪ wˈaɪ ˈuː gˈʌv  fˈaʊnd ðˈæt pˌepɜːʴˈəʊniː ˈɪz əmˈerəkəz mˈəʊst pˈɑːpjəlɜːʴ pˈiːtsə tˈɑːpɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : จากการสำรวจในปี 2019 โดย YouGov พบว่าเป็ปเปอร์โรนีคือท็อปปิ้งพิซซ่ายอดนิยมของอเมริกา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Participants were also asked what topping they most often eat  and the top answer , at 50 % , was salmon . 

ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ เวอ(ร) อ๊อล โส่ว แอ สึ ขึ ถึ วะ ถึ ท้า ผิ่ง เด โมว สึ ถึ อ๊อ เฝิ่น อี ถึ  เอิ่น ดึ เดอะ ทา ผึ แอ๊น เส่อ(ร) , แอ ถึ 50 % , วา สึ แซ้ เหมิ่น . 

pɑːrtˈɪsəpənts wˈɜːʴ ˈɔːlsəʊ ˈæskt wˈʌt tˈɑːpɪŋ ðˈeɪ mˈəʊst ˈɔːfən ˈiːt  ənd ðə tˈɑːp ˈænsɜːʴ  ˈæt    wˈɑːz sˈæmən  

คำแปล/ความหมาย : ผู้เข้าร่วมยังถูกถามด้วยว่าพวกเขากินท็อปปิ้งอะไรบ่อยที่สุด และคำตอบสูงสุดที่ 50% คือแซลมอน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE