ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Tricks " - คำอ่านไทย: ทริ ขึ สึ - IPA: trˈɪks Tricks (N) ความหมายคือ เล่นกล (อ้างอิงจาก :
Hope )
Tricks (N) ความหมายคือ เล่นกล, การเล่นที่ลวงตาให้เห็นเป็นจริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'tricks' Bag of tricks (IDM) ความหมายคือ วิธีการต่างๆ นาๆ (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Bag of tricks (Idiomatical expression) ความหมายคือ วิธีการต่างๆ นาๆ
Full of tricks (ADV) ความหมายคือ แพรวพราว, ทีมีเล่ห์เหลี่ยมหรือมีลูกเล่นไม่ธรรมดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Play tricks (V) ความหมายคือ ตุกติก, มีชั้นเชิง, มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่ตรงไปตรงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Play tricks (IDM) ความหมายคือ มีลูกเล่น (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Play tricks (V) ความหมายคือ วาดลวดลาย (อ้างอิงจาก :
Hope )
Play tricks (V) ความหมายคือ วาดลวดลาย, แสดงศิลปะชั้นเชิง, แสดงกลเม็ดชั้นเชิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Play tricks (V) ความหมายคือ เล่นกล (อ้างอิงจาก :
Hope )
Play tricks (V) ความหมายคือ เล่นกล, เล่นลวงตาให้เห็นเป็นจริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Whole bag of tricks (SL) ความหมายคือ ทุกโอกาส (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Whole bag of tricks ความหมายคือ ทุกโอกาส
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Tricks' " She's proof that you can teach an old dog new tricks , " she said . " ชี สึ พรู ฝึ แด ถึ ยู แคน ที ฉึ แอน โอว ล ดึ ดอ กึ นู ทริ ขึ สึ , " ชี เซะ ดึ . ʃˈiːz prˈuːf ðˈæt jˈuː kˈæn tˈiːtʃ ˈæn ˈəʊld dˈɔːg nˈuː trˈɪks ʃˈiː sˈed คำแปล/ความหมาย :
“มันคือตัวพิสูจน์ว่าคุณสามารถสอนเทคนิคใหม่ ๆ ให้กับสุนัขแก่ได้" เธอกล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
An Australian woman has set two new world records for tricks performed by her unusual pets . แอน ออ สึ เทร้ล เหยิ่น วุ เหมิ่น แฮ สึ เซะ ถึ ทู นู เวอ(ร) ล ดึ เหรอะ โค้ ร ดึ สึ โฟ ร ทริ ขึ สึ เผ่อ(ร) โฟ้รมด บาย เฮอ(ร) เอิ่น ยู้ ฉู เอิ่ล เพะ ถึ สึ . ˈæn ɔːstrˈeɪljən wˈʊmən hˈæz sˈet tˈuː nˈuː wˈɜːʴld rəkˈɔːrdz fˈɔːr trˈɪks pɜːʴfˈɔːrmd bˈaɪ hˈɜːʴ ənjˈuːʒˌuːəl pˈets คำแปล/ความหมาย :
หญิงชาวออสเตรเลียสร้างสถิติโลกใหม่ 2 รายการสำหรับท่าทางต่างๆ ที่ทำโดยสัตว์เลี้ยงที่ไม่ธรรมดาของเธอ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
For example , you can keep these expressions as " tricks up your sleeve , " and use them later . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ยู แคน คี ผึ ดี สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น สึ แอ สึ " ทริ ขึ สึ อะ ผึ โย ร สึ ลี ฝึ , " เอิ่น ดึ ยู สึ เดม เล้ เถ่อ(ร) . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl jˈuː kˈæn kˈiːp ðˈiːz ɪksprˈeʃənz ˈæz trˈɪks ˈʌp jˈɔːr slˈiːv ənd jˈuːs ðˈem lˈeɪtɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่นคุณสามารถเก็บนิพจน์เหล่านี้เป็น "ทีเด็ด" และใช้ในภายหลัง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Does it know any tricks ? ดะ สึ อิ ถึ โนว เอ๊ะ หนี่ ทริ ขึ สึ ? dˈʌz ˈɪt nˈəʊ ˈeniː trˈɪks คำแปล/ความหมาย :
มันรู้จักกลเม็ดบ้างไหม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If someone lies to you , tricks you , or wants to stop you from finding something out , you can say they are trying to " pull the wool over your eyes . " อิ ฝึ ซั้ม วั่น ลาย สึ ทู ยู , ทริ ขึ สึ ยู , โอ ร วาน ถึ สึ ทู สึ ตา ผึ ยู ฟรัม ฟ้าย นดิ่ง ซั้ม ติ่ง อาว ถึ , ยู แคน เซ เด อาร ทร้าย อิ่ง ทู " พุล เดอะ วุล โอ๊ว เฝ่อ(ร) โย ร อาย สึ . " ˈɪf sˈʌmwˌʌn lˈaɪz tˈuː jˈuː trˈɪks jˈuː ˈɔːr wˈɑːnts tˈuː stˈɑːp jˈuː frˈʌm fˈaɪndɪŋ sˈʌmθɪŋ ˈaʊt jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈeɪ ˈɑːr trˈaɪɪŋ tˈuː pˈʊl ðə wˈʊl ˈəʊvɜːʴ jˈɔːr ˈaɪz คำแปล/ความหมาย :
ถ้ามีใครบางคนโกหกคุณ หลอกลวงคุณ หรือต้องการหยุดคุณไม่ให้เจอบางสิ่งบางอย่าง คุณสามารถพูดได้ว่าพวกเขากำลังพยายามที่จะ "pull the wool over your eyes” (ปิดหูปิดตาคนอื่น) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE