Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Twain " - คำอ่านไทย: เทวน  - IPA: twˈeɪn 

Twain (Adjective) ความหมายคือ สอง

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Twain'
Before becoming an author , Twain wrote funny stories for newspapers using the name " Josh "  a word that can also mean " to make jokes . " 

บิ โฟ้ร บิ คะ หมิ่ง แอน อ๊อ เต่อ(ร) , เทวน โรว ถึ ฟะ หนี่ สึ โต๊ หรี่ สึ โฟ ร นู้ สึ เพ เผ่อ(ร) สึ ยู้ สิ่ง เดอะ เนม " จา ฉึ "  เออะ เวอ(ร) ดึ แด ถึ แคน อ๊อล โส่ว มีน " ทู เม ขึ โจว ขึ สึ . " 

bɪfˈɔːr bɪkˈʌmɪŋ ˈæn ˈɔːθɜːʴ  twˈeɪn rˈəʊt fˈʌniː stˈɔːriːz fˈɔːr nˈuːzpˌeɪpɜːʴz jˈuːzɪŋ ðə nˈeɪm  dʒˈɑːʃ   ə wˈɜːʴd ðˈæt kˈæn ˈɔːlsəʊ mˈiːn  tˈuː mˈeɪk dʒˈəʊks   

คำแปล/ความหมาย : ก่อนที่จะมาเป็นนักเขียน ทเวนเขียนเรื่องตลกสำหรับหนังสือพิมพ์โดยใช้ชื่อ "Josh" ซึ่งเป็นคำที่มีความหมายว่า "ทำเรื่องตลก" ด้วย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The " mark twain " was the second mark on the rope they used to check the depth of the water . 

เดอะ " มาร ขึ เทวน " วา สึ เดอะ เซ้ะ เขิ่น ดึ มาร ขึ อาน เดอะ โรว ผึ เด ยู สึ ดึ ทู เชะ ขึ เดอะ เดะ ผึ ตึ อะ ฝึ เดอะ ว้อ เถ่อ(ร) . 

ðə  mˈɑːrk twˈeɪn  wˈɑːz ðə sˈekənd mˈɑːrk ˈɑːn ðə rˈəʊp ðˈeɪ jˈuːzd tˈuː tʃˈek ðə dˈepθ ˈʌv ðə wˈɔːtɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : "เครื่องหมายทเวน" เป็นเครื่องหมายที่สองบนเชือกที่ใช้ตรวจสอบความลึกของน้ำ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" Mark twain " is what riverboat sailors shouted when they reached water that was of a depth of two fathoms , or 3 . 6 meters , which was a safe depth for their large boats . 

" มาร ขึ เทวน " อิ สึ วะ ถึ ริ เฝ่อ(ร) โบว ถึ เซ้ เหล่อ(ร) สึ ช้าว ถิ ดึ เวน เด รี ฉึ ถึ ว้อ เถ่อ(ร) แด ถึ วา สึ อะ ฝึ เออะ เดะ ผึ ตึ อะ ฝึ ทู แฟ้ เดิ่ม สึ , โอ ร 3 . 6 มี้ เถ่อ(ร) สึ , วิ ฉึ วา สึ เออะ เซ ฝึ เดะ ผึ ตึ โฟ ร แดร ลาร จึ โบว ถึ สึ . 

 mˈɑːrk twˈeɪn  ˈɪz wˈʌt rˈɪvɜːʴbˌəʊt sˈeɪlɜːʴz ʃˈaʊtɪd wˈen ðˈeɪ rˈiːtʃt wˈɔːtɜːʴ ðˈæt wˈɑːz ˈʌv ə dˈepθ ˈʌv tˈuː fˈæðəmz  ˈɔːr    mˈiːtɜːʴz  wˈɪtʃ wˈɑːz ə sˈeɪf dˈepθ fˈɔːr ðˈer lˈɑːrdʒ bˈəʊts  

คำแปล/ความหมาย : "มาร์ค ทเวน" คือสิ่งที่ชาวเรือล่องแม่น้ำตะโกนเมื่อไปถึงน้ำที่มีความลึก 2 ฟาทอม หรือ 3.6 เมตร ซึ่งเป็นระดับความลึกที่ปลอดภัยสำหรับเรือขนาดใหญ่ของพวกเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Samuel Langhorne Clemens , better known by his pen name , Mark Twain , is known as " the father of American literature . " 

แซ้ม หยู่ล แล้ง โห รน เคล้ เหมิ่น สึ , เบ๊ะ เถ่อ(ร) โนว น บาย ฮิ สึ เพน เนม , มาร ขึ เทวน , อิ สึ โนว น แอ สึ " เดอะ ฟ้า เด่อ(ร) อะ ฝึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ลิ เถ่อ(ร) เหรอะ เฉ่อ(ร) . " 

sˈæmjuːl lˈæŋhɔːrn klˈemənz  bˈetɜːʴ nˈəʊn bˈaɪ hˈɪz pˈen nˈeɪm  mˈɑːrk twˈeɪn  ˈɪz nˈəʊn ˈæz  ðə fˈɑːðɜːʴ ˈʌv əmˈerəkən lˈɪtɜːʴətʃɜːʴ   

คำแปล/ความหมาย : ซามูเอล แลงฮอร์น เคลเมนส์ หรือที่รู้จักกันดีในนามปากกา มาร์ก ทเวน เป็นที่รู้จักในนาม "บิดาแห่งวรรณคดีอเมริกัน"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Twain also published a book about his own experiences on the river called _ Life on the Mississippi _ in 1883 . 

เทวน อ๊อล โส่ว พะ บลิ ฉึ ถึ เออะ บุ ขึ เออะ บ๊าว ถึ ฮิ สึ โอว น อิ ขึ สึ เปี้ย หรี่ เอิ่น สิ สึ อาน เดอะ ริ เฝ่อ(ร) คอล ดึ _ ลาย ฝึ อาน เดอะ มิ สิ ซิ ผี่ _ อิน 1883 . 

twˈeɪn ˈɔːlsəʊ pˈʌblɪʃt ə bˈʊk əbˈaʊt hˈɪz ˈəʊn ɪkspˈɪriːənsɪz ˈɑːn ðə rˈɪvɜːʴ kˈɔːld  lˈaɪf ˈɑːn ðə mˌɪsɪsˈɪpiː  ɪn   

คำแปล/ความหมาย : ทเวนยังตีพิมพ์หนังสือเกี่ยวกับประสบการณ์ของตัวเองในแม่น้ำชื่อ _Life on the Mississippi_ ในปี 1883

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE