Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Two a penny " - คำอ่านไทย: ทู เออะ เพ้ะ หนี่  - IPA: tˈuː ə pˈeniː 

Two a penny (IDM) ความหมายคือ ถูกและหาง่าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Two a penny (Idiomatical expression) ความหมายคือ ถูกและหาง่าย

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'two a penny'

Cost a pretty penny (IDM) ความหมายคือ มีราคาแพง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Cost a pretty penny (Idiomatical expression) ความหมายคือ มีราคาแพง

Not worth a penny (IDM) ความหมายคือ ไม่มีค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Not worth a penny (Idiomatical expression) ความหมายคือ ไม่มีค่า

Spend a penny (IDM) ความหมายคือ ปัสสาวะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Spend a penny (Idiomatical expression) ความหมายคือ ปัสสาวะ

Cut someone off without a penny (Idiomatical expression) ความหมายคือ เลิกให้ค่าใช้จ่ายหรือเงิน

Penny (Noun) ความหมายคือ เหรียญเพนนีของอังกฤษมีค่าเท่ากับ 1/12 ชิลลิง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Two a penny'
But if something costs " a pretty penny , " this means that it's expensive . 

บะ ถึ อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง คา สึ ถึ สึ " เออะ พริ ถี่ เพ้ะ หนี่ , " ดิ สึ มีน สึ แด ถึ อิ ถึ สึ อิ ขึ สึ เป๊น สิ ฝึ . 

bˈʌt ˈɪf sˈʌmθɪŋ kˈɑːsts  ə prˈɪtiː pˈeniː   ðˈɪs mˈiːnz ðˈæt ˈɪts ɪkspˈensɪv  

คำแปล/ความหมาย : แต่ถ้าบางสิ่ง "a pretty penny" นี่หมายความว่าแพง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , " Tom is such a penny pincher . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " ทาม อิ สึ ซะ ฉึ เออะ เพ้ะ หนี่ พิ้น เฉ่อ(ร) . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   tˈɑːm ˈɪz sˈʌtʃ ə pˈeniː pˈɪntʃɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่าง​เช่น​ "ทอมเป็น​คน​ขี้เหนียว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Penny said it was a " proud moment " to find the sword , but there was a problem . 

เพ้ะ หนี่ เซะ ดึ อิ ถึ วา สึ เออะ " พราว ดึ โม้ว เหมิ่น ถึ " ทู ฟาย น ดึ เดอะ โซ ร ดึ , บะ ถึ แดร วา สึ เออะ พร้า เบลิ่ม . 

pˈeniː sˈed ˈɪt wˈɑːz ə  prˈaʊd mˈəʊmənt  tˈuː fˈaɪnd ðə sˈɔːrd  bˈʌt ðˈer wˈɑːz ə prˈɑːbləm  

คำแปล/ความหมาย : เพนนีบอกว่ามันเป็น "ช่วงเวลาที่น่าภาคภูมิใจ" ที่ได้พบดาบ แต่มีปัญหาเกิดขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
The opposite of a " penny pincher " is a " spendthrift " : someone who spends money on lots of things that they don't need . 

เดอะ อ๊า เผอะ เสอะ ถึ อะ ฝึ เออะ " เพ้ะ หนี่ พิ้น เฉ่อ(ร) " อิ สึ เออะ " สึ เป๊น ดึ ตริ ฝึ ถึ " : ซั้ม วั่น ฮู สึ เปน ดึ สึ มะ หนี่ อาน ลา ถึ สึ อะ ฝึ ติง สึ แด ถึ เด โดว น ถึ นี ดึ . 

ðə ˈɑːpəzət ˈʌv ə  pˈeniː pˈɪntʃɜːʴ  ˈɪz ə  spˈendθrˌɪft   sˈʌmwˌʌn hˈuː spˈendz mˈʌniː ˈɑːn lˈɑːts ˈʌv θˈɪŋz ðˈæt ðˈeɪ dˈəʊnt nˈiːd  

คำแปล/ความหมาย : ตรงข้ามของ "pincher penny" (คนขี้เหนียว)คือ "spendthrift"(คนสุรุ่ยสุร่าย): ใครบางคนที่ใช้เงินไปกับสิ่งต่าง ๆ ที่พวกเขาไม่ต้องการ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Penny wasn't supposed to be fishing on that part of the river but it was agreed that no action would be taken against him if he gave the sword to a museum . 

เพ้ะ หนี่ ว้า เสิ่น ถึ เสอะ โพ้ว สึ ดึ ทู บี ฟิ ฉิ่ง อาน แด ถึ พาร ถึ อะ ฝึ เดอะ ริ เฝ่อ(ร) บะ ถึ อิ ถึ วา สึ เออะ กรี๊ ดึ แด ถึ โนว แอ๊ ขึ เฉิ่น วุ ดึ บี เท้ เขิ่น เออะ เก๊น สึ ถึ ฮิม อิ ฝึ ฮี เก ฝึ เดอะ โซ ร ดึ ทู เออะ มหยู่ ซี้ เอิ่ม . 

pˈeniː wˈɑːzənt səpˈəʊzd tˈuː bˈiː fˈɪʃɪŋ ˈɑːn ðˈæt pˈɑːrt ˈʌv ðə rˈɪvɜːʴ bˈʌt ˈɪt wˈɑːz əgrˈiːd ðˈæt nˈəʊ ˈækʃən wˈʊd bˈiː tˈeɪkən əgˈenst hˈɪm ˈɪf hˈiː gˈeɪv ðə sˈɔːrd tˈuː ə mjuːzˈiːəm  

คำแปล/ความหมาย : เพนนีไม่ควรจะตกปลาในบริเวณนั้นของแม่น้ำ แต่มีการตกลงกันว่าจะไม่มีการดำเนินการใด ๆ กับเขาหากเขามอบดาบให้กับพิพิธภัณฑ์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
For example , in the U . S . more than two out of three sub - Saharan African immigrants have at least some college education . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิน เดอะ ยู . เอะ สึ . โม ร แดน ทู อาว ถึ อะ ฝึ ตรี ซะ บึ - แซ้ เห่อ(ร) เหริ่น แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น อิ้ เหมอะ เกริ่น ถึ สึ แฮ ฝึ แอ ถึ ลี สึ ถึ ซัม ค้า หลิ จึ เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ɪn ðə jˈuː  ˈes  mˈɔːr ðˈæn tˈuː ˈaʊt ˈʌv θrˈiː sˈʌb  sˈæhɜːʴən ˈæfrəkən ˈɪməgrənts hˈæv ˈæt lˈiːst sˈʌm kˈɑːlɪdʒ ˌedʒəkˈeɪʃən  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่นในสหรัฐอเมริกามากกว่าสองในสามผู้อพยพชาวแอฟริกันใต้ทะเลทรายซาฮารามีการศึกษาระดับวิทยาลัยอย่างน้อย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE