Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Unpopular " - คำอ่านไทย: อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร)  - IPA: ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ 

Unpopular (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่เป็นที่นิยม

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Unpopular'
Although sirening is unpopular among some people in Porirua , for the young people who take part , it's a hobby that lets them enjoy music  and keeps them out of trouble . 

ออล โด๊ว ซ้าย เหริ่น อิง  อิ สึ อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เออะ มั้ง ซัม พี้ เผิ่ล อิน พี โอ๊ หรี่ รู้ เออะ  , โฟ ร เดอะ ยัง พี้ เผิ่ล ฮู เท ขึ พาร ถึ , อิ ถึ สึ เออะ ฮ้า บี่ แด ถึ เละ ถึ สึ เดม เอ็น จ๊อย มยู้ สิ ขึ  เอิ่น ดึ คี ผึ สึ เดม อาว ถึ อะ ฝึ ทร้ะ เบิ่ล . 

ˌɔːlðˈəʊ sˈaɪrən ˈɪŋ  ˈɪz ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ əmˈʌŋ sˈʌm pˈiːpəl ɪn pˈiː ˈɔːriː rˈuːə   fˈɔːr ðə jˈʌŋ pˈiːpəl hˈuː tˈeɪk pˈɑːrt  ˈɪts ə hˈɑːbiː ðˈæt lˈets ðˈem ˌendʒˈɔɪ mjˈuːzɪk  ənd kˈiːps ðˈem ˈaʊt ˈʌv trˈʌbəl  

คำแปล/ความหมาย : แม้ว่าเสียงไซเรนจะไม่เป็นที่นิยมในหมู่คนบางคนในโพริรัว แต่สำหรับคนหนุ่มสาวที่เข้าร่วม กิจกรรมนี้เป็นงานอดิเรกที่ช่วยให้พวกเขาได้เพลิดเพลินกับเสียงเพลง และป้องกันไม่ให้เกิดปัญหา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Grace Mugabe is unpopular among some Zimbabweans . 

เกร สึ หมู่ ก๊า เบ อิ สึ อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เออะ มั้ง ซัม Zimbabweans . 

grˈeɪs muːgˈɑːbeɪ ˈɪz ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ əmˈʌŋ sˈʌm Zimbabweans  

คำแปล/ความหมาย : Grace Mugabe ไม่ได้เป็นที่นิยมในหมู่ชาวประเทศซิมบับเว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Another unpopular phrase is " blue sky thinking . " 

เออะ นะ เด่อ(ร) อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เฟร สึ อิ สึ " บลู สึ กาย ติ้ง ขิ่ง . " 

ənˈʌðɜːʴ ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ frˈeɪz ˈɪz  blˈuː skˈaɪ θˈɪŋkɪŋ   

คำแปล/ความหมาย : อีกวลีที่ไม่เป็นที่นิยมคือ "บูล สกาย ธิงคิง (การคิดแบบไร้ขอบเขต ไม่มีข้อจำกัด)"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Santos won the Nobel Peace Prize for his efforts to restore peace , but the agreement remains unpopular among Colombians . 

แซ้น โถ่ว สึ วัน เดอะ โหน่ว เบ๊ล พี สึ พราย สึ โฟ ร ฮิ สึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ถึ สึ ทู หริ สึ โต๊ร พี สึ , บะ ถึ เดอะ เออะ กรี๊ เหมิ่น ถึ หริ เม้น สึ อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เออะ มั้ง เขอะ ลั้ม บี่ เอิ่น สึ . 

sˈæntəʊs wˈʌn ðə nəʊbˈel pˈiːs prˈaɪz fˈɔːr hˈɪz ˈefɜːʴts tˈuː rɪstˈɔːr pˈiːs  bˈʌt ðə əgrˈiːmənt rɪmˈeɪnz ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ əmˈʌŋ kəlˈʌmbiːənz  

คำแปล/ความหมาย : ซานโตส ได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพจากความพยายามของเขาในการฟื้นฟูสันติภาพ แต่ข้อตกลงดังกล่าวยังคงไม่เป็นที่นิยมในกลุ่มชาวโคลัมเบีย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Using " action " as a verb  like " could you action that as soon as possible ? "  is also unpopular . 

ยู้ สิ่ง " แอ๊ ขึ เฉิ่น " แอ สึ เออะ เฟอ(ร) บึ  ลาย ขึ " คุ ดึ ยู แอ๊ ขึ เฉิ่น แด ถึ แอ สึ ซูน แอ สึ พ้า เสอะ เบิ่ล ? "  อิ สึ อ๊อล โส่ว อั่น พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) . 

jˈuːzɪŋ  ˈækʃən  ˈæz ə vˈɜːʴb  lˈaɪk  kˈʊd jˈuː ˈækʃən ðˈæt ˈæz sˈuːn ˈæz pˈɑːsəbəl    ˈɪz ˈɔːlsəʊ ˌʌnpˈɑːpjəlɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : การใช้ "แอคฌัน (ดำเนินการ)" เป็นคำกริยา เช่น "คุณช่วยดำเนินการนั้นโดยเร็วที่สุดได้ไหม" - ยังไม่เป็นที่นิยม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE