ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Unwilling " - คำอ่านไทย: เอิ่น วิ หลิ่ง - IPA: ənwˈɪlɪŋ
Unwilling (ADJ) ความหมายคือ ฝืนใจ ,
ไวพจน์(Synonym*) : against; disinclined , (Antonym**) : willing; eager (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unwilling (ADJ) ความหมายคือ ไม่เต็มใจ ,
ไวพจน์(Synonym*) : hesitating; reluctant , (Antonym**) : ready; willing (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unwilling (ADJ) ความหมายคือ ไม่เต็มใจ,ดื้อรั้น,แข็งข้อ,ต่อต้าน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Unwilling (Adjective) ความหมายคือ ไม่เต็มใจ
Unwilling (Adjective) ความหมายคือ ฝืนใจ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'unwilling'
Be unwilling (V) ความหมายคือ กระอิดกระเอื้อน, ไม่เต็มใจทำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be unwilling (V) ความหมายคือ จำยอม, ยอมให้อย่างเสียไม่ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be unwilling (V) ความหมายคือ จำใจ, ไม่อยากทำแต่ต้องทำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be unwilling (V) ความหมายคือ จํายอม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be unwilling (V) ความหมายคือ จําใจ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be unwilling (V) ความหมายคือ เกี่ยงงอน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be unwilling (V) ความหมายคือ เกี่ยงงอน, เกี่ยงอย่างมีเงื่อนไข, เกี่ยงเอาเชิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Unwilling'
Clients for personal chefs include both rich people unable or unwilling to go to Michelin - starred restaurants , and everyday people who can no longer go out for special events like birthdays and weddings . คล้าย เอิ่น ถึ สึ โฟ ร เพ้อ(ร) สิ เหนิ่ล เชะ ฝึ สึ อิน คลู้ ดึ โบว ตึ ริ ฉึ พี้ เผิ่ล เออะ เน้ เบิ่ล โอ ร เอิ่น วิ หลิ่ง ทู โกว ทู มิ เฉอะ เหลิ่น - สึ ตาร ดึ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ สึ , เอิ่น ดึ เอ๊ะ ฝึ หรี่ เด๊ พี้ เผิ่ล ฮู แคน โนว ล้อง เก่อ(ร) โกว อาว ถึ โฟ ร สึ เป๊ะ เฉิ่ล อิ เฟ้น ถึ สึ ลาย ขึ เบ๊อ(ร) ตึ เด สึ เอิ่น ดึ เว้ะ ดิ่ง สึ . klˈaɪənts fˈɔːr pˈɜːʴsɪnəl ʃˈefs ˌɪnklˈuːd bˈəʊθ rˈɪtʃ pˈiːpəl ənˈeɪbəl ˈɔːr ənwˈɪlɪŋ tˈuː gˈəʊ tˈuː mˈɪʃələn stˈɑːrd rˈestɜːʴˌɑːnts ənd ˈevriːdˈeɪ pˈiːpəl hˈuː kˈæn nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ gˈəʊ ˈaʊt fˈɔːr spˈeʃəl ɪvˈents lˈaɪk bˈɜːʴθdˌeɪz ənd wˈedɪŋz คำแปล/ความหมาย :
ลูกค้าสำหรับเชฟส่วนตัวมีทั้งคนรวยที่ไม่สามารถหรือไม่อยากจะไปร้านอาหารที่ได้รับดาวมิชลิน และคนทั่วไปที่ไม่สามารถออกไปทำกิจกรรมพิเศษ เช่น วันเกิดและงานแต่งงานได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Have you ever wanted to describe a situation where you were unwilling to change your mind about something ? แฮ ฝึ ยู เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ว้อน ถิ ดึ ทู ดิ สึ คร้าย บึ เออะ ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น แวร ยู เวอ(ร) เอิ่น วิ หลิ่ง ทู เชน จึ โย ร มาย น ดึ เออะ บ๊าว ถึ ซั้ม ติ่ง ? hˈæv jˈuː ˈevɜːʴ wˈɔːntɪd tˈuː dɪskrˈaɪb ə sˌɪtʃuːˈeɪʃən wˈer jˈuː wˈɜːʴ ənwˈɪlɪŋ tˈuː tʃˈeɪndʒ jˈɔːr mˈaɪnd əbˈaʊt sˈʌmθɪŋ คำแปล/ความหมาย :
คุณเคยต้องการอธิบายเหตุการณ์ที่คุณไม่เต็มใจจะเปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างของคุณไหม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Now , if you are fooling yourself you are unwilling to accept the facts of a situation . นาว , อิ ฝึ ยู อาร ฟู หลิ่ง เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ ยู อาร เอิ่น วิ หลิ่ง ทู แอ่ ขึ เซ้ะ ผึ ถึ เดอะ แฟ ขึ ถึ สึ อะ ฝึ เออะ ซิ ฉู่ เอ๊ เฉิ่น . nˈaʊ ˈɪf jˈuː ˈɑːr fˈuːlɪŋ jɜːʴsˈelf jˈuː ˈɑːr ənwˈɪlɪŋ tˈuː æksˈept ðə fˈækts ˈʌv ə sˌɪtʃuːˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
ตอนนี้ถ้าคุณกำลังหลอกตัวเอง คุณไม่เต็มใจที่จะยอมรับข้อเท็จจริงของสถานการณ์นั้นๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE