ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Vacuum " - คำอ่านไทย: แฟ้ ขึ หยู่ม - IPA: vˈækjuːm
Vacuum ความหมายคือ สุญญากาศ (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Vacuum (ADJ) ความหมายคือ สุญญากาศ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Vacuum (N) ความหมายคือ สุญญากาศ ,
ไวพจน์(Synonym*) : blankness; emptiness; rarefaction (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Vacuum (ADJ) ความหมายคือ สุญญากาศ, ที่ไม่มีอากาศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Vacuum (ADJ) ความหมายคือ สุญญาอากาศ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Vacuum (ADJ) ความหมายคือ สุญญาอากาศ, ที่ไม่มีอากาศอยู่เลย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Vacuum (N) ความหมายคือ สูญญากาศ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Vacuum (N) ความหมายคือ สูญญากาศ, ที่ที่ไม่มีอากาศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Vacuum (N) ความหมายคือ สูญญากาศ,เครื่องดูดฝุ่น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Vacuum (Noun) ความหมายคือ สุญญากาศ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Vacuum'
Hoover is the name of a company that makes vacuum cleaners , but the brand is so popular that it's almost always used to refer to vacuum cleaners in the UK and other countries . ฮู้ เฝ่อ(ร) อิ สึ เดอะ เนม อะ ฝึ เออะ คั้ม เผอะ นี แด ถึ เม ขึ สึ แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) สึ , บะ ถึ เดอะ แบรน ดึ อิ สึ โซว พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) แด ถึ อิ ถึ สึ อ๊อล โมว สึ ถึ อ๊อล เว สึ ยู สึ ดึ ทู เหรอะ เฟ้อ(ร) ทู แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) สึ อิน เดอะ ยู เค้ เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) คั้น ถรี่ สึ . hˈuːvɜːʴ ˈɪz ðə nˈeɪm ˈʌv ə kˈʌmpənˌiː ðˈæt mˈeɪks vˈækjuːm klˈiːnɜːʴz bˈʌt ðə brˈænd ˈɪz sˈəʊ pˈɑːpjəlɜːʴ ðˈæt ˈɪts ˈɔːlmˌəʊst ˈɔːlwˌeɪz jˈuːzd tˈuː rəfˈɜːʴ tˈuː vˈækjuːm klˈiːnɜːʴz ɪn ðə jˌuːkˈeɪ ənd ˈʌðɜːʴ kˈʌntriːz คำแปล/ความหมาย :
Hoover เป็นชื่อของบริษัทที่ผลิตเครื่องดูดฝุ่น แต่แบรนด์นี้ได้รับความนิยมมากจนแทบจะใช้เรียกแทนเครื่องดูดฝุ่นในสหราชอาณาจักรและประเทศอื่น ๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , Pittsburghers say " sweeper " instead of " vacuum cleaner , " " buggy " instead of " shopping cart , " and " gumband " instead of " rubber band . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , พิ ถึ สึ เบ่อ(ร) เก่อ(ร) สึ เซ " สึ วี้ เผ่อ(ร) " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) , " " บ๊ะ กี่ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ช้า ผิ่ง คาร ถึ , " เอิ่น ดึ " กัม แบน ดึ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ระ เบ่อ(ร) แบน ดึ . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl pˈɪtsbɜːʴgɜːʴz sˈeɪ swˈiːpɜːʴ ˌɪnstˈed ˈʌv vˈækjuːm klˈiːnɜːʴ bˈʌgiː ˌɪnstˈed ˈʌv ʃˈɑːpɪŋ kˈɑːrt ənd gˈʌm bˈænd ˌɪnstˈed ˈʌv rˈʌbɜːʴ bˈænd คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น ชาวพิตต์สเบิร์ก พูดว่า "sweeper" (คนปัดกวาด) แทนที่จะเป็น "เครื่องดูดฝุ่น" "buggy" (รถเล็กไม่มีหลังคา) แทนที่จะเป็น "shopping cart" (รถชอปปิ้ง) และ "gumband" (ยางเหนียวๆ คล้ายหมากฝรั่ง) แทนที่จะเป็น "rubber band" (ยางรัด) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If a British person tells you they're looking to buy a new Hoover , they're shopping for a vacuum cleaner . อิ ฝึ เออะ บริ๊ ถิ ฉึ เพ้อ(ร) เสิ่น เทล สึ ยู แดร ลุ ขิ่ง ทู บาย เออะ นู ฮู้ เฝ่อ(ร) , แดร ช้า ผิ่ง โฟ ร เออะ แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) . ˈɪf ə brˈɪtɪʃ pˈɜːʴsən tˈelz jˈuː ðˈer lˈʊkɪŋ tˈuː bˈaɪ ə nˈuː hˈuːvɜːʴ ðˈer ʃˈɑːpɪŋ fˈɔːr ə vˈækjuːm klˈiːnɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
หากคนอังกฤษบอกคุณว่าต้องการซื้อ Hoover ใหม่แสดงว่าพวกเขากำลังซื้อเครื่องดูดฝุ่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Let's say you're vacuuming your home , and you want to move the vacuum to another room . เละ ถึ สึ เซ ยัว ร แฟ้ ขึ หยู่ หมิ่ง โย ร โฮว ม , เอิ่น ดึ ยู วาน ถึ ทู มู ฝึ เดอะ แฟ้ ขึ หยู่ม ทู เออะ นะ เด่อ(ร) รูม . lˈets sˈeɪ jˈʊr vˈækjuːmɪŋ jˈɔːr hˈəʊm ənd jˈuː wˈɑːnt tˈuː mˈuːv ðə vˈækjuːm tˈuː ənˈʌðɜːʴ rˈuːm คำแปล/ความหมาย :
สมมติว่าคุณกำลังดูดฝุ่นบ้าน และต้องการย้ายเครื่องดูดฝุ่นไปที่อีกห้องหนึ่ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
buy a vacuum cleaner บาย เออะ แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) bˈaɪ ə vˈækjuːm klˈiːnɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ซื้อเครื่องดูดฝุ่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE