ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Verb " - คำอ่านไทย: เฟอ(ร) บึ - IPA: vˈɜːʴb
Verb (N) ความหมายคือ กริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Verb (N) ความหมายคือ กริยา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Verb (N) ความหมายคือ กิริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Verb (N) ความหมายคือ กิริยา, คำพูดส่วนหนึ่งในไวยากรณ์ที่แสดงอาการของนามหรือสรรพนาม ใช้ กริยา อย่างสันสกฤต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Verb ความหมายคือ คำกริยา (อ้างอิงจาก :
Omegawiki)
Verb (N) ความหมายคือ คำกริยา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Verb (N) ความหมายคือ คำกริยา, หมวดคำประเภทหนึ่ง ที่แสดงอาการกริยาต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Verb (N) ความหมายคือ คํากริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Verb (N) ความหมายคือ คํากริยา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Verb (Noun) ความหมายคือ คำกริยา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'verb'
Auxiliary verb ความหมายคือ กริยานุเคราะห์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Auxiliary verb (N) ความหมายคือ กริยานุเคราะห์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Auxiliary verb (N) ความหมายคือ กริยานุเคราะห์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Auxiliary verb (N) ความหมายคือ กริยานุเคราะห์, คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Auxiliary verb (N) ความหมายคือ คำช่วยกริยา, คำในหมวดกริยาที่ใช้ประกอบกริยาอื่น เช่น จะ คง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Auxiliary verb (N) ความหมายคือ คําช่วยกริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Auxiliary verb (Noun) ความหมายคือ กริยานุเคราะห์
Causative verb (N) ความหมายคือ การิตวาจก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Causative verb (N) ความหมายคือ การิตวาจก, กริยาที่บอกว่าประธานเป็นการิตการกหรือผู้รับใช้, กริยาของประโยคที่แสดงว่าประธานทำหน้าที่เป็นการิตการก คือ เป็นผู้ถูกใช้ กริยาของการิตวาจกใช้กริยานุเคราะห์ ถูก ถูกให้ หรือ ถูก-ให้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Intransitive verb ความหมายคือ กริยาที่ไม่มีกรรม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Intransitive verb (N) ความหมายคือ กริยาอกรรม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Intransitive verb (N) ความหมายคือ กริยาอกรรม, คำกริยาที่ไม่ต้องมีกรรมมารับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Intransitive verb (N) ความหมายคือ อกรรมกริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Intransitive verb (N) ความหมายคือ อกรรมกริยา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Intransitive verb (N) ความหมายคือ อกรรมกริยา, กริยาที่สำเร็จรูปได้ความบริบูรณ์โดยไม่ต้องมีกรรมรับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Intransitive verb (Noun) ความหมายคือ อกรรมกริยา
Modal auxiliary verb (N) ความหมายคือ คำกริยาช่วย ,
ไวพจน์(Synonym*) : modal auxiliary (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Modal auxiliary verb (Noun) ความหมายคือ คำกริยาช่วย
Modal verb (N) ความหมายคือ คำกริยาช่วย ,
ไวพจน์(Synonym*) : modal auziliary; modal auxiliary verb (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Modal verb (Noun) ความหมายคือ คำกริยาช่วย
Phrasal verb (N) ความหมายคือ กริยาวลี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Phrasal verb (Noun) ความหมายคือ กริยาวลี
Transitive verb (N) ความหมายคือ กริยาสกรรม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Transitive verb (N) ความหมายคือ กริยาสกรรม, คำกริยาที่ต้องมีกรรมมารับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Transitive verb (N) ความหมายคือ สกรรมกริยา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Transitive verb (N) ความหมายคือ สกรรมกริยา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Transitive verb (N) ความหมายคือ สกรรมกริยา, คำกริยาที่ต้องมีกรรมหรือผู้กระทำมารับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Transitive verb (Noun) ความหมายคือ สกรรมกริยา
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Verb'
5 . _ With yes - no questions _ : Use ' if' after the question markers ( 'do you know' ) . Then change the verb appropriately ( for instance , make it past tense if you took out ' did' ) . 5 . _ วิ ดึ เยะ สึ - โนว เคว้ สึ เฉิ่น สึ _ : ยู สึ ' if' แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เคว้ สึ เฉิ่น ม้าร เข่อ(ร) สึ ( 'do ยู know' ) . เดน เชน จึ เดอะ เฟอ(ร) บึ เออะ โพร้ว ผึ หรี่ อิ ถลี่ ( โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , เม ขึ อิ ถึ แพ สึ ถึ เทน สึ อิ ฝึ ยู ทุ ขึ อาว ถึ ' did' ) . wˈɪð jˈes nˈəʊ kwˈestʃənz jˈuːs ˈæftɜːʴ ðə kwˈestʃən mˈɑːrkɜːʴz jˈuː ðˈen tʃˈeɪndʒ ðə vˈɜːʴb əprˈəʊpriːɪtliː fˈɔːr ˈɪnstəns mˈeɪk ˈɪt pˈæst tˈens ˈɪf jˈuː tˈʊk ˈaʊt คำแปล/ความหมาย :
5. _ ใช้กับ yes-no questions_: ใช้ 'if' หลังเครื่องหมายคำถาม ('do you know') จากนั้นเปลี่ยนคำกริยาให้เหมาะสม (เช่น ทำเป็นรูปอดีต[Past tense] ถ้าคุณตัด 'did' ออก) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For the third person singular ( he , she , it ) , the helping verb ' do' becomes ' does' to agree with the subject . โฟ ร เดอะ เตอ(ร) ดึ เพ้อ(ร) เสิ่น ซิ้ง กึ เหยอะ เหล่อ(ร) ( ฮี , ชี , อิ ถึ ) , เดอะ เฮ้ล ผิ่ง เฟอ(ร) บึ ' do' บิ คั้ม สึ ' does' ทู เออะ กรี๊ วิ ดึ เดอะ เสอะ บึ เจ๊ะ ขึ ถึ . fˈɔːr ðə θˈɜːʴd pˈɜːʴsən sˈɪŋgjəlɜːʴ hˈiː ʃˈiː ˈɪt ðə hˈelpɪŋ vˈɜːʴb bɪkˈʌmz tˈuː əgrˈiː wˈɪð ðə səbdʒˈekt คำแปล/ความหมาย :
สำหรับบุคคลที่สาม (เขา,เธอ,มัน) จะใช้กริยาช่วยจาก 'do' เป็น 'doesง เพื่อเข้ากันกับประธาน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He is * in the kitchen * . ( 'He' = subject , ' is' = verb , ' in the kitchen' = complement ) ฮี อิ สึ * อิน เดอะ คิ เฉิ่น * . ( 'He' = เสอะ บึ เจ๊ะ ขึ ถึ , ' is' = เฟอ(ร) บึ , ' อิน เดอะ kitchen' = ค้าม เผลอะ เหมิ่น ถึ ) hˈiː ˈɪz ɪn ðə kˈɪtʃən səbdʒˈekt vˈɜːʴb ɪn ðə kˈɑːmpləmənt คำแปล/ความหมาย :
เขาอยู่*ในครัว* ('เขา' = ประธาน 'อยู่' = กริยา 'ในครัว' = ส่วนประกอบ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
( In fact , " Let's + verb " is sometimes considered an imperative ! ) ( อิน แฟ ขึ ถึ , " เละ ถึ สึ + เฟอ(ร) บึ " อิ สึ เสิ่ม ท้าย ม สึ เขิ่น ซิ เด่อ(ร) ดึ แอน อิม แพ้ เหรอะ ถิ ฝึ ! ) ɪn fˈækt lˈets vˈɜːʴb ˈɪz səmtˈaɪmz kənsˈɪdɜːʴd ˈæn ˌɪmpˈerətɪv คำแปล/ความหมาย :
(ในความเป็นจริง "Let's + กริยา" บางครั้งก็ถือว่าเป็นข้อบังคับ!) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Americans use the verb " spill " in much the same way . เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ ยู สึ เดอะ เฟอ(ร) บึ " สึ ปิล " อิน มะ ฉึ เดอะ เซม เว . əmˈerəkənz jˈuːs ðə vˈɜːʴb spˈɪl ɪn mˈʌtʃ ðə sˈeɪm wˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
ขาวอเมริกันใช้กริยา "หก" ในหลายทาง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE