ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Washington " - คำอ่านไทย: ว้า ฉิ่ง เถิ่น - IPA: wˈɑːʃɪŋtən
Washington (Noun) ความหมายคือ กรุงวอชิงตัน ดี ซี เป็นเมืองหลวงของอเมริกา
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Washington'
Days after the Twitter post , Ocasio - Cortez posted a new video of herself dancing outside her new office in Washington , DC . เด สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ ทวิ้ เถ่อ(ร) โพว สึ ถึ , โอ่ว ค้า สี่ โอ่ว - โข ร เท้ะ สึ โพ้ว สึ ติ ดึ เออะ นู ฟิ ดี่ โอ่ว อะ ฝึ เห่อ(ร) เซ้ล ฝึ แด๊น สิ่ง อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ เฮอ(ร) นู อ๊อ ฝิ สึ อิน ว้า ฉิ่ง เถิ่น , ดี ซี้ . dˈeɪz ˈæftɜːʴ ðə twˈɪtɜːʴ pˈəʊst əʊkˈɑːsiːəʊ kɔːrtˈez pˈəʊstɪd ə nˈuː vˈɪdiːəʊ ˈʌv hɜːʴsˈelf dˈænsɪŋ ˈaʊtsˈaɪd hˈɜːʴ nˈuː ˈɔːfɪs ɪn wˈɑːʃɪŋtən dˌiːsˈiː คำแปล/ความหมาย :
ไม่กี่วันหลังจากโพสต์ Twitter, Ocasio-Cortez โพสต์วิดีโอใหม่ของตัวเอง โดยเต้นนอกสำนักงานใหม่ของเธอในกรุงวอชิงตันดีซี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Ferris wheels are named after the man who designed the first one in the late 19th century — the American George Washington Gale Ferris Jr . แฟ้ หริ สึ วีล สึ อาร เนม ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ แมน ฮู ดิ ซ้าย น ดึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ วัน อิน เดอะ เล ถึ 19th เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ — เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น โจ ร จึ ว้า ฉิ่ง เถิ่น เกล แฟ้ หริ สึ จู้น เหย่อ(ร) . fˈerɪs wˈiːlz ˈɑːr nˈeɪmd ˈæftɜːʴ ðə mˈæn hˈuː dɪzˈaɪnd ðə fˈɜːʴst wˈʌn ɪn ðə lˈeɪt sˈentʃɜːʴiː ðə əmˈerəkən dʒˈɔːrdʒ wˈɑːʃɪŋtən gˈeɪl fˈerɪs dʒˈuːnjɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ชิงช้าสวรรค์ได้รับการตั้งชื่อตามชายผู้ออกแบบคนแรกในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 นั่นคือจอร์จ วอชิงตัน เกล เฟอร์ริส จูเนียร์ ชาวอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
A Washington , D . C . - based organization is trying to reduce hunger and its effects through better , more - nutritious crops . เออะ ว้า ฉิ่ง เถิ่น , ดี . ซี . - เบ สึ ถึ โอ ร เกอะ เหนอะ เซ้ เฉิ่น อิ สึ ทร้าย อิ่ง ทู เหรอะ ดู้ สึ ฮั้ง เก่อ(ร) เอิ่น ดึ อิ ถึ สึ อิ เฟ้ะ ขึ ถึ สึ ตรู เบ๊ะ เถ่อ(ร) , โม ร - หนู่ ทริ เฉอะ สึ ครา ผึ สึ . ə wˈɑːʃɪŋtən dˈiː sˈiː bˈeɪst ˌɔːrgənəzˈeɪʃən ˈɪz trˈaɪɪŋ tˈuː rədˈuːs hˈʌŋgɜːʴ ənd ˈɪts ɪfˈekts θrˈuː bˈetɜːʴ mˈɔːr nuːtrˈɪʃəs krˈɑːps คำแปล/ความหมาย :
องค์กรของวอชิงตัน ดี.ซี. กำลังพยายามที่จะลดความหิวโหยและผลกระทบไปสู่พืชผลที่ดีขึ้นและมีคุณค่าทางโภชนาการมากขึ้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
An eight - year - old student in Washington , USA , has raised money to help hungry students at his school by paying their lunch debts . แอน เอ ถึ - เยีย ร - โอว ล ดึ สึ ตู้ เดิ่น ถึ อิน ว้า ฉิ่ง เถิ่น , ยู เอะ เซ้ , แฮ สึ เร สึ ดึ มะ หนี่ ทู เฮล ผึ ฮั้ง กรี่ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ แอ ถึ ฮิ สึ สึ กูล บาย เพ้ อิ่ง แดร ลัน ฉึ เดะ ถึ สึ . ˈæn ˈeɪt jˈɪr ˈəʊld stˈuːdənt ɪn wˈɑːʃɪŋtən jˌuːˌesˈeɪ hˈæz rˈeɪzd mˈʌniː tˈuː hˈelp hˈʌŋgriː stˈuːdənts ˈæt hˈɪz skˈuːl bˈaɪ pˈeɪɪŋ ðˈer lˈʌntʃ dˈets คำแปล/ความหมาย :
นักเรียนวัย 8 ขวบใน วอชิงตัน ดี.ซี. ของสหรัฐอเมริกา ได้ระดมเงินเพื่อช่วยเหลือนักเรียนที่ไม่มีข้าวกินในโรงเรียนของเขาด้วยการจ่ายหนี้ค่าอาหารกลางวัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
About 10 years ago , the Library of Congress began using the underground space , which is about 120 kilometers from Washington , D . C . เออะ บ๊าว ถึ 10 เยีย ร สึ เออะ โก๊ว , เดอะ ล้าย แบร่ รี อะ ฝึ ค้าง เกรอะ สึ บิ แก๊น ยู้ สิ่ง เดอะ อั้น เด่อ(ร) กราว น ดึ สึ เป สึ , วิ ฉึ อิ สึ เออะ บ๊าว ถึ 120 เขอะ ล้า มะ เถ่อ(ร) สึ ฟรัม ว้า ฉิ่ง เถิ่น , ดี . ซี . əbˈaʊt jˈɪrz əgˈəʊ ðə lˈaɪbrerˌiː ˈʌv kˈɑːŋgrəs bɪgˈæn jˈuːzɪŋ ðə ˈʌndɜːʴgrˌaʊnd spˈeɪs wˈɪtʃ ˈɪz əbˈaʊt kəlˈɑːmˌʌtɜːʴz frˈʌm wˈɑːʃɪŋtən dˈiː sˈiː คำแปล/ความหมาย :
ประมาณ 10 ปีก่อน Library of Congress เริ่มใช้พื้นที่ใต้ดินซึ่งห่างจากวอชิงตัน ดี.ซี. ประมาณ 120 กิโลเมตร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE