ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Whether " - คำอ่านไทย: เว้ะ เด่อ(ร) - IPA: wˈeðɜːʴ
Whether (Conjunction) ความหมายคือ ไม่ว่าจะ...หรือไม่
Whether (Conjunction) ความหมายคือ ทั้งสอง
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Whether'
" Every speaker of American English borrows heavily from words invented by African Americans , whether they know it or not , " said Henry Louis Gates Jr . , editor - in - chief of the new dictionary . " เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ สึ ปี้ เข่อ(ร) อะ ฝึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น อิ้ง กลิ ฉึ บ๊า โหร่ว สึ เฮ้ะ เฝอะ หลี่ ฟรัม เวอ(ร) ดึ สึ อิน เฟ้น เถอะ ดึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ , เว้ะ เด่อ(ร) เด โนว อิ ถึ โอ ร นา ถึ , " เซะ ดึ เฮ้น หรี่ ลู้ อิ สึ เก ถึ สึ จู้น เหย่อ(ร) . , เอ๊ะ เดอะ เถ่อ(ร) - อิน - ชี ฝึ อะ ฝึ เดอะ นู ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ . ˈevɜːʴiː spˈiːkɜːʴ ˈʌv əmˈerəkən ˈɪŋglɪʃ bˈɑːrəʊz hˈevəliː frˈʌm wˈɜːʴdz ˌɪnvˈentəd bˈaɪ ˈæfrəkən əmˈerəkənz wˈeðɜːʴ ðˈeɪ nˈəʊ ˈɪt ˈɔːr nˈɑːt sˈed hˈenriː lˈuːɪs gˈeɪts dʒˈuːnjɜːʴ ˈedətɜːʴ ɪn tʃˈiːf ˈʌv ðə nˈuː dˈɪkʃənˌeriː คำแปล/ความหมาย :
เฮนรี หลุยส์ เกตส์ จูเนียร์ บรรณาธิการของพจนานุกรมฉบับใหม่ กล่าวว่า "ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอเมริกันทุกคนยืมมาจากคำที่ชาวแอฟริกันอเมริกันคิดค้นขึ้นอย่างมาก ไม่ว่าพวกเขาจะรู้หรือไม่ก็ตาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Anna Laitin from Consumer Reports said that " whether it's just so they can go to the bathroom in the middle of the flight or if there's an emergency , it's not safe to have a child without somebody there to take care of them . " แอ๊ เหนอะ ลาย ทิน ฟรัม เขิ่น ซู้ เหม่อ(ร) หริ โพ้ ร ถึ สึ เซะ ดึ แด ถึ " เว้ะ เด่อ(ร) อิ ถึ สึ จะ สึ ถึ โซว เด แคน โกว ทู เดอะ แบ๊ ตรูม อิน เดอะ มิ เดิ่ล อะ ฝึ เดอะ ฟลาย ถึ โอ ร อิ ฝึ แดร สึ แอน อิ เม้อ(ร) เจิ่น สี่ , อิ ถึ สึ นา ถึ เซ ฝึ ทู แฮ ฝึ เออะ ชาย ล ดึ หวิ ต๊าว ถึ ซั้ม บา ดี่ แดร ทู เท ขึ แคร อะ ฝึ เดม . " ˈænə lˈaɪ tˈɪn frˈʌm kənsˈuːmɜːʴ rɪpˈɔːrts sˈed ðˈæt wˈeðɜːʴ ˈɪts dʒˈʌst sˈəʊ ðˈeɪ kˈæn gˈəʊ tˈuː ðə bˈæθrˌuːm ɪn ðə mˈɪdəl ˈʌv ðə flˈaɪt ˈɔːr ˈɪf ðˈerz ˈæn ɪmˈɜːʴdʒənsiː ˈɪts nˈɑːt sˈeɪf tˈuː hˈæv ə tʃˈaɪld wɪθˈaʊt sˈʌmbˌɑːdiː ðˈer tˈuː tˈeɪk kˈer ˈʌv ðˈem คำแปล/ความหมาย :
อันนา ไลติน จากคอนซูเมอร์รีพอร์ต บอกว่า “เพื่อแค่ให้พวกเขาสามารถไปเข้าห้องน้ำในระหว่างเที่ยวบินได้ หรือถ้ามีเหตุฉุกเฉินมันไม่ปลอดภัยสำหรับเด็กๆที่ปราศจากคนดูแล" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , the researchers said it is not clear whether the vaccine gave the man extra protection against COVID - 19 — and that people should not use " hypervaccination " as a way to improve their immune system . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เดอะ รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ เซะ ดึ อิ ถึ อิ สึ นา ถึ เคลีย ร เว้ะ เด่อ(ร) เดอะ แฟ ขึ ซี้น เก ฝึ เดอะ แมน เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ ผึ เหรอะ เท้ะ ขึ เฉิ่น เออะ เก๊น สึ ถึ COVID - 19 — เอิ่น ดึ แด ถึ พี้ เผิ่ล ชุ ดึ นา ถึ ยู สึ " ฮ้าย เผ่อ(ร) แฝ่ ขึ เสอะ เน้ เฉิ่น " แอ สึ เออะ เว ทู อิม พรู้ ฝึ แดร อิม ยู้น ซิ สึ เติ่ม . hˌaʊˈevɜːʴ ðə rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz sˈed ˈɪt ˈɪz nˈɑːt klˈɪr wˈeðɜːʴ ðə vˌæksˈiːn gˈeɪv ðə mˈæn ˈekstrə prətˈekʃən əgˈenst COVID ənd ðˈæt pˈiːpəl ʃˈʊd nˈɑːt jˈuːs hˈaɪpɜːʴ væksənˈeɪʃən ˈæz ə wˈeɪ tˈuː ˌɪmprˈuːv ðˈer ˌɪmjˈuːn sˈɪstəm คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม นักวิจัยกล่าวว่ายังไม่ชัดเจนว่าวัคซีนดังกล่าวช่วยให้ชายคนนี้ได้รับการปกป้องเป็นพิเศษจากโรคโควิด-19 หรือไม่ — และประชาชนไม่ควรใช้ "การฉีดวัคซีนเกินขนาด" เพื่อปรับปรุงระบบภูมิคุ้มกันของตน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" It would be interesting to see whether there is a peak age for the number of faces we know , " Jenkins said . " อิ ถึ วุ ดึ บี อิ้น เถรอะ สึ ติ่ง ทู ซี เว้ะ เด่อ(ร) แดร อิ สึ เออะ พี ขึ เอ จึ โฟ ร เดอะ นั้ม เบ่อ(ร) อะ ฝึ เฟ้ เสอะ สึ วี โนว , " เจ๊ง เขิ่น สึ เซะ ดึ . ˈɪt wˈʊd bˈiː ˈɪntrəstɪŋ tˈuː sˈiː wˈeðɜːʴ ðˈer ˈɪz ə pˈiːk ˈeɪdʒ fˈɔːr ðə nˈʌmbɜːʴ ˈʌv fˈeɪsəz wˈiː nˈəʊ dʒˈeŋkənz sˈed คำแปล/ความหมาย :
Jenkins กล่าวว่า "มันจะเป็นเรื่องที่น่าสนใจที่จะได้ทราบว่ามีจุดสูงสุดของอายุสำหรับจำนวนของใบหน้าที่เรารู้จัก" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Auslan will be offered as an elective — meaning schools for children from the ages of 5 to 16 can choose whether they want to teach it . อาว สึ แลน วิล บี อ๊อ เฝ่อ(ร) ดึ แอ สึ แอน อิ เล้ะ ขึ ถิ ฝึ — มี้ หนิ่ง สึ กูล สึ โฟ ร ชิ้ล เดริ่น ฟรัม เดอะ เอ๊ เจอะ สึ อะ ฝึ 5 ทู 16 แคน ชู สึ เว้ะ เด่อ(ร) เด วาน ถึ ทู ที ฉึ อิ ถึ . ˈaʊz lˈæn wˈɪl bˈiː ˈɔːfɜːʴd ˈæz ˈæn ɪlˈektɪv mˈiːnɪŋ skˈuːlz fˈɔːr tʃˈɪldrən frˈʌm ðə ˈeɪdʒəz ˈʌv tˈuː kˈæn tʃˈuːz wˈeðɜːʴ ðˈeɪ wˈɑːnt tˈuː tˈiːtʃ ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
ออสลันจะถูกเสนอเป็นวิชาเลือก ซึ่งหมายความว่าโรงเรียนสำหรับเด็กอายุ 5 ถึง 16 ปีสามารถเลือกได้ว่าต้องการสอนหรือไม่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE