ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Whichever " - คำอ่านไทย: หวิ เช้ะ เฝ่อ(ร) - IPA: wɪtʃˈevɜːʴ
Whichever (Adjective) ความหมายคือ ไม่ว่าอันไหนก็ตาม
Whichever (Pronoun) ความหมายคือ ไม่ว่าอันไหนก็ตาม
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Whichever'
Whichever you prefer , know that English has some useful expressions using both tea and coffee . หวิ เช้ะ เฝ่อ(ร) ยู ผึ เหรอะ เฟ้อ(ร) , โนว แด ถึ อิ้ง กลิ ฉึ แฮ สึ ซัม ยู้ สึ เฝิ่ล อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น สึ ยู้ สิ่ง โบว ตึ ที เอิ่น ดึ ค้า ฝี่ . wɪtʃˈevɜːʴ jˈuː prəfˈɜːʴ nˈəʊ ðˈæt ˈɪŋglɪʃ hˈæz sˈʌm jˈuːsfəl ɪksprˈeʃənz jˈuːzɪŋ bˈəʊθ tˈiː ənd kˈɑːfiː คำแปล/ความหมาย :
ไม่ว่าคุณจะชอบอะไรมากกว่า จงรู้ไว้ว่าในภาษาอังกฤษมีสำนวนที่สามารถใช้ได้จริงที่ใช้ทั้งชาและกาแฟ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But employees can now choose to wear whichever uniform they want , Virgin announced on its website . บะ ถึ เอ่ม พล้อย อี่ สึ แคน นาว ชู สึ ทู แวร หวิ เช้ะ เฝ่อ(ร) ยู้ เหนอะ โฟ รม เด วาน ถึ , เฟ้อ(ร) จิน เออะ น้าว น สึ ถึ อาน อิ ถึ สึ เว้ บึ ซาย ถึ . bˈʌt emplˈɔɪiːz kˈæn nˈaʊ tʃˈuːz tˈuː wˈer wɪtʃˈevɜːʴ jˈuːnəfˌɔːrm ðˈeɪ wˈɑːnt vˈɜːʴdʒɪn ənˈaʊnst ˈɑːn ˈɪts wˈebsˌaɪt คำแปล/ความหมาย :
แต่ตอนนี้พนักงานสามารถเลือกที่จะใส่ชุดใดก็ได้ตามต้องการเวอร์จินประกาศบนเว็บไซต์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE