ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Wings " - คำอ่านไทย: วิง สึ - IPA: wˈɪŋz
Wings (N) ความหมายคือ ปีกประดับของเครื่องแบบนักบิน ,
ไวพจน์(Synonym*) : badge (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wings (Noun) ความหมายคือ ปีกประดับของเครื่องแบบนักบิน
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'wings'
Expand the wings (V) ความหมายคือ กางปีก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Flap wings (V) ความหมายคือ ตีปีก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Spread the wings (V) ความหมายคือ กางปีก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Spread the wings (V) ความหมายคือ กางปีก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Waiting in the wings (IDM) ความหมายคือ เตรียมพร้อม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Waiting in the wings (Idiomatical expression) ความหมายคือ เตรียมพร้อม
Water wings (N) ความหมายคือ ถุงลมลอยน้ำรูปปีกคู่ ใช้ในการฝึกว่ายน้ำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Water wings (Noun) ความหมายคือ ถุงลมลอยน้ำรูปปีกคู่ ใช้ในการฝึกว่ายน้ำ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Wings'
He said that he likes spicy food , and enjoys trying different KFC burgers and wings around the world . ฮี เซะ ดึ แด ถึ ฮี ลาย ขึ สึ สึ ป๊าย สี่ ฟู ดึ , เอิ่น ดึ เอ็น จ๊อย สึ ทร้าย อิ่ง ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ KFC เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ วิง สึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . hˈiː sˈed ðˈæt hˈiː lˈaɪks spˈaɪsiː fˈuːd ənd ˌendʒˈɔɪz trˈaɪɪŋ dˈɪfɜːʴənt KFC bˈɜːʴgɜːʴz ənd wˈɪŋz ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
เขาบอกว่า เขาชอบอาหารรสเผ็ดและสนุกกับการลองชิมเบอร์เกอร์และปีกไก่ต่างๆของเคเอฟซีทั่วโลก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
At those high speeds , the wings may flutter to the point of breaking . แอ ถึ โดว สึ ฮาย สึ ปี ดึ สึ , เดอะ วิง สึ เม ฟล้ะ เถ่อ(ร) ทู เดอะ พอย น ถึ อะ ฝึ เบร๊ ขิ่ง . ˈæt ðˈəʊz hˈaɪ spˈiːdz ðə wˈɪŋz mˈeɪ flˈʌtɜːʴ tˈuː ðə pˈɔɪnt ˈʌv brˈeɪkɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ที่ความเร็วสูงเหล่านี้ปีกอาจกระพือปีกถึงจุดที่แตกหัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After it landed , at the click of a button , the aircraft folded away its wings and changed into a sports car in under three minutes . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) อิ ถึ แล้น เดอะ ดึ , แอ ถึ เดอะ คลิ ขึ อะ ฝึ เออะ บ๊ะ เถิ่น , เดอะ แอ๊ร แคร ฝึ ถึ โฟ้ว ล เดอะ ดึ เออะ เว้ อิ ถึ สึ วิง สึ เอิ่น ดึ เชน จึ ดึ อิ้น ถู่ เออะ สึ โป ร ถึ สึ คาร อิน อั้น เด่อ(ร) ตรี มิ เหนอะ ถึ สึ . ˈæftɜːʴ ˈɪt lˈændəd ˈæt ðə klˈɪk ˈʌv ə bˈʌtən ðə ˈerkrˌæft fˈəʊldəd əwˈeɪ ˈɪts wˈɪŋz ənd tʃˈeɪndʒd ˈɪntuː ə spˈɔːrts kˈɑːr ɪn ˈʌndɜːʴ θrˈiː mˈɪnəts คำแปล/ความหมาย :
หลังจากที่ลงจอด เพียงกดปุ่ม เครื่องบินพับปีกเก็บและเปลี่ยนเป็นรถสปอร์ตภายในเวลาไม่ถึง 3 นาที ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
It is a saying people use to express that something is very unlikely to happen – as unlikely as pigs growing wings and flying like a bird ! อิ ถึ อิ สึ เออะ เซ้ อิ่ง พี้ เผิ่ล ยู สึ ทู อิ ขึ สึ เพร้ สึ แด ถึ ซั้ม ติ่ง อิ สึ แฟ้ หรี่ เอิ่น ล้าย ขลี่ ทู แฮ้ เผิ่น – แอ สึ เอิ่น ล้าย ขลี่ แอ สึ พิ กึ สึ โกร๊ว อิ่ง วิง สึ เอิ่น ดึ ฟล้าย อิ่ง ลาย ขึ เออะ เบอ(ร) ดึ ! ˈɪt ˈɪz ə sˈeɪɪŋ pˈiːpəl jˈuːs tˈuː ɪksprˈes ðˈæt sˈʌmθɪŋ ˈɪz vˈeriː ənlˈaɪkliː tˈuː hˈæpən ˈæz ənlˈaɪkliː ˈæz pˈɪgz grˈəʊɪŋ wˈɪŋz ənd flˈaɪɪŋ lˈaɪk ə bˈɜːʴd คำแปล/ความหมาย :
มันเป็นคำพูดที่ใช้พูดเพื่อแสดงให้เห็นว่าบางอย่างไม่น่าเชื่อว่าจะเกิดขึ้น เช่นกับการไม่น่าเชื่อว่าหมูจะมีปีกและบินได้เหมือนนก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
It's a bit sad they can't fly , even though they have wings . อิ ถึ สึ เออะ บิ ถึ แซ ดึ เด แคน ถึ ฟลาย , อี้ ฝิน โดว เด แฮ ฝึ วิง สึ . ˈɪts ə bˈɪt sˈæd ðˈeɪ kˈænt flˈaɪ ˈiːvɪn ðˈəʊ ðˈeɪ hˈæv wˈɪŋz คำแปล/ความหมาย :
น่าเสียดายที่พวกมันบินไม่ได้แม้ว่าจะมีปีกก็ตาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE