ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"With ease " - คำอ่านไทย: วิ ดึ อี สึ - IPA: wˈɪð ˈiːz
With ease (ADV) ความหมายคือ ง่าย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
With ease (ADV) ความหมายคือ สบาย, อย่างสุขกายสุขใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
With ease (ADV) ความหมายคือ เหนาะๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'with ease'
At ease (IDM) ความหมายคือ กระปรี้กระเปร่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
At ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ กระปรี้กระเปร่า
Be at ease (V) ความหมายคือ นิ่งนอนใจ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be at ease (V) ความหมายคือ นิ่งนอนใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (V) ความหมายคือ พักผ่อนหย่อนใจ, หยุดทำงานชั่วคราวเพื่อพักผ่อนให้เพลิดเพลินใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (IDM) ความหมายคือ ยืนพัก (ทางทหาร) ,
ไวพจน์(Synonym*) : stand at; stand easy (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (IDM) ความหมายคือ รู้สึกสบาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (V) ความหมายคือ อุ่นใจ, รู้สึกสบายใจขึ้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (V) ความหมายคือ เอ้อระเหย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be at ease (V) ความหมายคือ เอ้อระเหย, ปล่อยอารมณ์ตามสบาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (V) ความหมายคือ โล่งใจ, หมดความกังวลเมื่อเหตุการณ์ผ่านพ้นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (V) ความหมายคือ ใจชื้น, ไม่เดือดร้อน, สบายใจขึ้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be at ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ ยืนพัก
Be at ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ รู้สึกสบาย
Be ill at ease (V) ความหมายคือ เก้อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be ill at ease (V) ความหมายคือ เคอะเขิน, มีท่าทีไม่แนบเนียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (N) ความหมายคือ การผ่อน, การทำให้หย่อนหรือคลายความตึง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (N) ความหมายคือ การผ่อนคลาย, การลดความตึงเครียด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (N) ความหมายคือ ความง่าย,ความสบาย,ความไร้กังวล,ความสะดวก,ความคล่องแคล่ว (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Ease (N) ความหมายคือ ความง่ายดายในการทำสิ่งต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (N) ความหมายคือ ความสะดวก ,
ไวพจน์(Synonym*) : comfort , (Antonym**) : discomfort (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ ค่อยยังชั่ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (VT) ความหมายคือ ทำให้สบาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (VT) ความหมายคือ ทําให้สะดวก,ทําให้สบาย,ทําให้หายกังวล,ผ่อนคลาย,พักผ่อน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Ease (VI) ความหมายคือ บรรเทา ,
ไวพจน์(Synonym*) : alleviate; lessen (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ บรรเทา, ทำให้ค่อยยังชั่วขึ้นจากเดิม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ บรรเทาเบาบาง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Ease (V) ความหมายคือ บรรเทาเบาบาง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ ปลดทุกข์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Ease (V) ความหมายคือ ปลดทุกข์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ ปลดเปลื้อง, ทำให้หลุดพ้นเพื่อแบ่งเบาหรือให้หมดไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ ผ่อนปรน, แบ่งหนักให้เป็นเบา, เอาไปทีละน้อย, ขยับขยายให้เบาบางลง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ ส่าง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ เปลื้อง, ทำให้หลุดพ้นเพื่อแบ่งเบาหรือให้หมดไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (V) ความหมายคือ แบ่งเบา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Ease (V) ความหมายคือ แบ่งเบา, แบ่งภาระหนักให้เบาลง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ease (Noun) ความหมายคือ ความง่ายดายในการทำสิ่งต่างๆ
Ease (Noun) ความหมายคือ ความสะดวก
Ease (Verb) ความหมายคือ ทำให้สบาย
Ease (Verb) ความหมายคือ บรรเทา
Feel at ease (V) ความหมายคือ คลายอารมณ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feel at ease (V) ความหมายคือ ถนัดใจ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Feel at ease (V) ความหมายคือ ถนัดใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feel ill at ease (V) ความหมายคือ กระอักกระอ่วน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feel ill at ease (V) ความหมายคือ ไม่สบายใจ, มีความวิตกกังวล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ill at ease (IDM) ความหมายคือ กังวล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ill at ease (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งกระสับกระส่าย ,
ไวพจน์(Synonym*) : nervous; uncomfortable; uneasy , (Antonym**) : comfortable; easy (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ill at ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ กังวล
Ill at ease (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งกระสับกระส่าย
Place someone at his ease (IDM) ความหมายคือ ทำให้ประสาทเสีย ,
ไวพจน์(Synonym*) : put at; set at (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Put someone at his ease (IDM) ความหมายคือ ทำให้รู้สึกสุขสบาย ,
ไวพจน์(Synonym*) : place at; set at (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Place someone at his / her ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำให้ประสาทเสีย
Put someone at his / her ease (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำให้รู้สึกสุขสบาย
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'With ease'
Stratolaunch Systems is attempting to ease low Earth orbit ( LEO ) access and provide services such as launching satellites . Stratolaunch ซิ สึ เติ่ม สึ อิ สึ เออะ เท้ม ผึ ถิ่ง ทู อี สึ โลว เออ(ร) ตึ โอ๊ร เบอะ ถึ ( ลี้ โอ่ว ) แอ๊ ขึ เซะ สึ เอิ่น ดึ ผึ เหรอะ ฟ้าย ดึ เซ้อ(ร) เฝอะ เสอะ สึ ซะ ฉึ แอ สึ ล้อน ฉิ่ง แซ้ เถอะ ลาย ถึ สึ . Stratolaunch sˈɪstəmz ˈɪz ətˈemptɪŋ tˈuː ˈiːz lˈəʊ ˈɜːʴθ ˈɔːrbət lˈiːəʊ ˈæksˌes ənd prəvˈaɪd sˈɜːʴvəsəz sˈʌtʃ ˈæz lˈɔːntʃɪŋ sˈætəlˌaɪts คำแปล/ความหมาย :
ระบบ Stratolaunch พยายามลดการเข้าถึงวงโคจรของโลก (LEO) และให้บริการเช่นการเปิดตัวดาวเทียม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Some performers say going out without putting on beauty products makes them feel more at ease in public . ซัม เผ่อ(ร) โฟ้ร เหม่อ(ร) สึ เซ โก๊ว อิ่ง อาว ถึ หวิ ต๊าว ถึ พะ ถิ่ง อาน บึ ยู้ ถี่ พร้า เดอะ ขึ ถึ สึ เม ขึ สึ เดม ฟีล โม ร แอ ถึ อี สึ อิน พะ บลิ ขึ . sˈʌm pɜːʴfˈɔːrmɜːʴz sˈeɪ gˈəʊɪŋ ˈaʊt wɪθˈaʊt pˈʌtɪŋ ˈɑːn bjˈuːtiː prˈɑːdəkts mˈeɪks ðˈem fˈiːl mˈɔːr ˈæt ˈiːz ɪn pˈʌblɪk คำแปล/ความหมาย :
นักแสดงบางคนกล่าวว่า การออกไปข้างนอกโดยไม่ใช้ผลิตภัณฑ์เสริมความงามทำให้พวกเขารู้สึกสบายใจขึ้นในที่สาธารณะ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And drinking tea with ginger root can ease the pain of a sore throat . เอิ่น ดึ ดริ้ง ขิ่ง ที วิ ดึ จิ้น เจ่อ(ร) รู ถึ แคน อี สึ เดอะ เพน อะ ฝึ เออะ โซ ร โตรว ถึ . ənd drˈɪŋkɪŋ tˈiː wˈɪð dʒˈɪndʒɜːʴ rˈuːt kˈæn ˈiːz ðə pˈeɪn ˈʌv ə sˈɔːr θrˈəʊt คำแปล/ความหมาย :
การดื่มชากับรากขิงช่วยบรรเทาความเจ็บปวดจากอาการเจ็บคอได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The study also suggests that the more empathy a partner has for their significant other who is in pain , the more their brainwaves will sync , allowing more of the pain to ease . เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ อ๊อล โส่ว เสอะ เจ๊ะ สึ ถึ สึ แด ถึ เดอะ โม ร เอ๊ม เผอะ ตี่ เออะ พ้าร ถึ เหน่อ(ร) แฮ สึ โฟ ร แดร เสอะ กึ นิ ฝิ เขิ่น ถึ อ๊ะ เด่อ(ร) ฮู อิ สึ อิน เพน , เดอะ โม ร แดร เบรน เว ฝึ สึ วิล ซิง ขึ , เออะ ล้าว อิ่ง โม ร อะ ฝึ เดอะ เพน ทู อี สึ . ðə stˈʌdiː ˈɔːlsəʊ sədʒˈests ðˈæt ðə mˈɔːr ˈempəθiː ə pˈɑːrtnɜːʴ hˈæz fˈɔːr ðˈer səgnˈɪfɪkənt ˈʌðɜːʴ hˈuː ˈɪz ɪn pˈeɪn ðə mˈɔːr ðˈer brˈeɪn wˈeɪvz wˈɪl sˈɪŋk əlˈaʊɪŋ mˈɔːr ˈʌv ðə pˈeɪn tˈuː ˈiːz คำแปล/ความหมาย :
การศึกษายังชี้ให้เห็นว่าการเอาใจใส่คู่มากขึ้นมีนัยสำคัญของอีกคนที่อยู่ในความเจ็บปวด คลื่นสมองของพวกเขาเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน จะทำให้ความเจ็บปวดคลายลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
People also use it to reduce feelings of hunger and to ease pain and tiredness . พี้ เผิ่ล อ๊อล โส่ว ยู สึ อิ ถึ ทู เหรอะ ดู้ สึ ฟี้ หลิ่ง สึ อะ ฝึ ฮั้ง เก่อ(ร) เอิ่น ดึ ทู อี สึ เพน เอิ่น ดึ ท้าย เอ่อ(ร) ดึ หนิ สึ . pˈiːpəl ˈɔːlsəʊ jˈuːs ˈɪt tˈuː rədˈuːs fˈiːlɪŋz ˈʌv hˈʌŋgɜːʴ ənd tˈuː ˈiːz pˈeɪn ənd tˈaɪɜːʴdnɪs คำแปล/ความหมาย :
คนยังใช้มันเพื่อลดความรู้สึกหิว และเพื่อลดความเจ็บปวด และความเมื่อยล้า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE