Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
年(ねん) 九月{9月} の 軍事 クーデター で 失脚 事実上 亡命 中(ちゅう)[06] だ{だった} 泰{タイ} の 元首相 が 日(にち)[02] 約 一年半{1年半} 振り(ぶり){ぶり} に 帰国 為る(する){した}

More
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 | 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 | 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 | 俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも! | そこでベス下手より登場! | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | それまで!2人ともなかなか力演でした。 | 初めは病気だと思った。 | 彼は走るのが速くないわけではない。 | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | 明日雨が降ったら迎えに来て。 | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | オフ会ではお会いできて嬉しかったです。 | 一両日中にも決まりそうだ。 | 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? | あの人は化け物のような力持ちだ。 | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意しました。 | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 | 「あいたたたー」「ケガないか?」 | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | 君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。 | 幼馴染ってこわ・・・。 | 引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์