Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
違う(ちがう){ちがう} 違う(ちがう){ちがう} 僕ら は 求める{求めてる} 笑顔 は あんな だ{じゃない} 其れ[01]{それ} は 笑い[03]{嗤い}~ 若しくは{もしくは}~ 嘲笑~

More
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」 | 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 | 「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」 | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | 「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」 | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」 | 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | 「じゃんけんね」「ぐー」「ちょ・・パー」「後出しかよ!」 | 「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」 | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | 「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」 | 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 | 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์