Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
ええと 其の[01]{その} 合コン と言う{という} の は 詰まり{つまり} 普通[01]{普通の} コンパ[02]~ だ よ

More
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | 「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 | 「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」 | 「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」 | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 | 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 | 鯔背だね。 | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | 雹が降るのを見たことがありますか。 | 雹が降っています。 | 雉も鳴かずば打たれまい。 | 隕石が燃えて、流星となる。 | 近いうちに嵐になりそうだ。 | 軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。 | やがて万物は死に絶えます。 | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | 躊躇うものは失敗する。 | 跪いてあの娘に頼んだよ。 | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | 贅沢な暮らしをしたい。 | 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 | 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 | 蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。 | 蜃気楼は幻影だと言われている。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์