Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
話(はなし) を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} で 自分[01] を さらけ出す{曝け出す} 事(こと){こと} を 恐れる{恐れず} 英語 で 他人 と 喋る{しゃべる} 有らゆる{あらゆる} 機会 を 捕らえる{とらえ} なさい そうすれば 直に(じきに){じきに} 形式張る{形式張らない} 会話 の 場面 で 気楽 に 慣れる[01]{なれる} である{であろう}

More
話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。 | 話の要点を書き留めなさい。 | 話してもいいですか。 | 話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。 | 話しかけるな。 | 話したいことがあるのだけど。 | 話しかけられたらすぐに返事をしなさい。 | 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 | 話がうますぎて本当とは思えない。 | 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 | 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 | 話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。 | 話が違うじゃないか。 | 話がそれた。 | 話がちょっと途切れた。 | 話がうますぎるよ。 | 話があるんだけど。 | 話があったら電話をかけて下さい。 | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | 和平会談は再度失敗した。 | 和平会議が来週始まる。 | 和平会談はしばらく延期された。 | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | 和食を食べたことはありますか。 | 和食は好きですか。 | 和室が好きな英国人もいると言われます。 | 和子さんはお姉さんによく似ています。 | 彼らは仲良く一緒に暮らしている。 | 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์